Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Вайпертон. Северный округ - Кира Измайлова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вайпертон. Северный округ - Кира Измайлова

673
0
Читать книгу Вайпертон. Северный округ - Кира Измайлова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 87
Перейти на страницу:

– А где вы их возьмете? – не без интереса спросил тот.

– Говорят, в канализации водятся, – буркнул шеф. – Или кого вы там в парке отловили? Медведку? Ну вот… На крайний случай, пираньи сойдут, у меня дома в аквариуме живут. Во-от такие, – он показал внушительную ладонь.

– Надо же, никогда б не подумал, что вы любитель рыбок, – ухмыльнулся Текс.

– Иди отсюда, – велел Барнабас, хмурясь. – Времени мало. Что б вам было эту клятую пиццу на завтра не заказать?

– Да кто ж знал, что Либби позвонит с отчетом? – развел руками Нортон. – Но можно отменить заказ или перенести… А курьера взять на другой точке, Эл же к его рыдвану прицепила «жучка», когда штраф выписала, отследим и накроем!

– Опять самодеятельность… – закатил глаза шеф. – Нет уж. Чего доброго, заподозрят неладное, и тогда мы уже точно никого не возьмем. Всё, иди! Ты будешь изображать парня ард-Дин, верно я понимаю?

– Почему же изображать? – невинно поинтересовался Текс и полюбовался перекосившейся физиономией начальника. – Но вы правы. Подстрахую. А Пол возьмет курьера на выходе и поедет дальше развозить заказы. Ну, чтоб клиенты не начали названивать. Как вам идея?

– Сойдет за неимением лучшего, – мрачно ответил Барнабас, выбирая какой-то номер из списка. – Сьер Дольфи? Это Барнабас. Да, Северный округ. Мне поступили важные сведения…

Тут он замахал на Текса свободной рукой, и тот поспешил ретироваться.

– Ну как? – встретили его напарники.

– Сказал, будет подкрепление. А какое… – Текс выразительно вздохнул. – Ну а мы занимаемся курьером, как и предложила Эл. Правда, план немного поменялся: мы его возьмем, очень быстро вытряхнем из него список адресов, а потом ты, Пол, поедешь дальше развозить заказы. Я на курьера как-то не тяну.

– Это чтоб его не хватились?

– Ага. Меня прямо на ковре у шефа осенило, – хмыкнул Нортон. – Ну а там… пробки, то-сё, оштрафовали за отсутствие техосмотра… Сам себе штраф выпишешь. Голос подделать, если кто позвонит, тебе, думаю, не составит труда.

– А то, – расплылся в широкой улыбке Дженкис. – Дел-то на полминуты… Так, погоди. Это я что, отраву развозить должен?

– Нет, – терпеливо ответил Текс. – Это у нас вещдоки, забыл? Развозить ты будешь пиццу, а на сладкое предложишь обычные «леденцы». Поэтому метнись в какой-нибудь клуб поблизости, ты их больше знаешь, и нагреби горсточку!

– Лечу! – кивнул тот, но Эл остановила:

– Постойте!

– Что еще?

– Смотри, вот фото из квартир пострадавших, – указала она. – Либби прислала. А вот обертки от конфет. Они не такие, как клубные, видите? На тех название заведения напечатано на фантике, а тут ничего!

– Значит, ты пока сбегай в магазин и купи целлофан или из чего там фантики делают, – тяжело вздохнул Текс. – Будем сидеть и заворачивать заново. Все равно пока заняться нечем…

– А ты что делать будешь, начальник? – ядовито спросил Пол, вытаскивая из-под стола зонт – снаружи опять полило.

– А я могу шефу понадобиться, так что мне лучше не отлучаться, – вздохнул тот, и как в воду глядел: не успели напарники разойтись, как Барнабас потребовал его к себе.

В начальственном кабинете уже сидел замначальника управления по борьбе с наркотиками, двое силовиков, похожих как две капли воды (Текс помнил, что они вроде бы идентичные близнецы, то-то весело их шефу!), и какой-то смутно знакомый «костюм».

– Времени мало, – сказал Барнабас. – Нортон, изложи, что конкретно вы с ард-Дин видели в том районе, и покороче.

– Может, я лучше запись включу? – предложил тот. – Эл снимала по пути. Там не так уж много, я дольше пересказывать буду.

«Спасибо, без звука», – добавил он мысленно.

– Давай, – кивнул шеф, и Текс вывел изображение на большой экран.

– Ага… – негромко прокомментировал один из силовиков, поглядывая то на запись, то на свой комм. – Вот откуда идет кабель. Отрезать им электроэнергию проще простого. Здесь и здесь?

– А сами в темноте будем метаться? – прищурился второй.

– Тепловизоры тебе на что? И дроны с прожекторами… А вот с канализацией сложнее, но тоже решаемо. Основные коллекторы – вот они, вряд ли они новые проложили.

– Значит, их и перекроем. Если кто и успеет просочиться…

– А не проще газ пустить? – светски поинтересовался «костюм».

– Там не только наркодилеры, но еще и женщины, и дети, вообще-то, – сказал ему Барнабас. – Забыли, что случается, если концентрация этого вашего любимого газа оказывается превышена?

Тот, припомнив, видимо, давний эпизод с освобождением заложников, помрачнел.

– Газ – это хорошо, – одобрил первый силовик. – Но только для канализации.

– А район накроем ЭМИ, – дополнил второй. – Главное, по своим не попасть.

– Идем, надо еще скоординировать всех, – кивнул первый и поднялся. – Мы за работу. Сьер Барнабас, сьер Нортон, благодарим за поддержку.

– Сьер Долфи, – добавил второй, обращаясь к «костюму», – надеюсь, на этот раз ваши не облажаются?

– Я тоже на это очень надеюсь, – желчно добавил «наркош», Макриди его звали, припомнил Текс. – Прошлую операцию мы провалили благодаря вам, Долфи.

– Это ту, на складах? – не выдержал Нортон.

– Ее самую, – хохотнул первый силовик. – Всё, за дело! Время поджимает!

– Нортон, пока можешь быть свободен. Сообщи, когда выдвинетесь на точку, – сказал Барнабас.

– Так точно, шеф, – кивнул Текс и вышел.

Напарники, как обнаружилось, уже успели вернуться и теперь сосредоточенно гоняли чаи и грызли разноцветные леденцы: красные, желтые, зеленые…

– Присоединяйся! – встретил его Дженкис.

– Вы чокнулись, что ли? – тихо спросил Нортон, осев на стул. – У нас операция!

– Текс, не переживай, – попросила Эл, хихикая. – Это не из клуба. Это мы в кондитерском отделе нашли самые обычные…

– А если клиенты заявят, что их не торкнуло, – добавил Пол, отхлебнув еще чаю, – то, думаю, фирма рекламации уже не примет.

– Вы не напарники, – произнес Нортон, тоже взял леденец и развернул шуршащий прозрачный фантик. – Вы крокодилы какие-то!

– А я говорил, что влияние Барнабаса сказывается на тебе не лучшим образом, – заметил тот и поставил перед ним кружку. – Ты даже заговорил так же…

– Немудрено, – буркнул Текс и тоже кинул конфету в рот. Ему попался леденец с клубничным вкусом, а он такие терпеть не мог. – С такими подчиненными… и напарниками никаких преступников не надо!

– Я уж молчу о том, что ты начал подражать не только его манере говорить… – продолжал Дженкис, не слушая.

– Пол, – тихо сказал Нортон. – Убью.

1 ... 66 67 68 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вайпертон. Северный округ - Кира Измайлова"