Книга Улей Хельстрома - Фрэнк Герберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как насчет нашего пассажира?
— Будем надеяться на лучшее, тут уж как ему повезет, — она подняла небольшой пистолет и приготовилась отстегнуть ремень безопасности. ДТ локтем нащупал заряд в сумке, зажатой между сиденьем и люком аварийного выхода.
— Бей в середину! — закричала Кловис. — Он должен…
Ее слова заглушил грохот и скрежет сносимых бампером ворот. А после этого было уже не до разговоров.
Из дневника Тровы Хельстром:
«Характер зависимости нашего Улья от планеты требует постоянного контроля. Особенно это относится к циклу обеспечения продуктами, но многие наши работники не осознают этого до конца. Они полагают, что мы вечно сможем снабжать себя пищей. Какая глупость! Каждая такая цепочка основана, в конечном счете, на растениях. Наша независимость неразрывно связана с качеством и количеством растений. Они должны всегда оставаться растениями, выращенными нами, а их производство находиться в равновесии с той диетой, которая, как мы узнали, укрепляет здоровье и увеличивает продолжительность жизни по сравнению с чужаками».
— Они отказываются отвечать на наши призывы, — заметил Салдо. В его голосе слышалось угрюмое недовольство.
Салдо стоял рядом с Хельстромом в сумрачном торце чердака, пока работники за их спинами завершали восстановление помещения. Только находящаяся в тени башенка разделяла Хельстрома и разбитый фургон в воротах. Пламя все еще потрескивало в его останках и на разбросанных по земле обломках. Вот огонь добрался до бензобака, ярким факелом с ревом взметнулся вверх, и фургон взорвался, превратив в пылающий костер пространство вокруг машины, где росла трава. Сейчас начнется светопреставление, если только работникам не удастся добраться туда раньше.
— Я слышал, — сказал Хельстром.
— Как мы должны реагировать? — спросил Салдо со странным спокойствием.
«Он слишком старается показывать невозмутимость», — заметил про себя Хельстром.
— Используйте разработанное нами оружие. Сделайте несколько предупредительных выстрелов. Проверь, нельзя ли отогнать чужаков на север. Это даст нам шанс потушить пожар. Ты уже отправил патрули наблюдать за нижней дорогой?
— Да. Нужно, чтобы я приказал им зайти с тыла и взять эту парочку?
— Нет. Как дела с подземным вариантом?
— Они еще не вышли на нужную позицию. Могут зацепить кого-нибудь из наших людей. Сам знаешь, как луч отражается от грязи и скал.
— Кто возглавляет патруль?
— Эд.
Хельстром кивнул. Эд — сильная личность. Если кто и способен управиться с работниками, то это он. Нельзя ни при каких обстоятельствах убивать эту парочку. Хельстром понимал это. Они нужны Улью для допроса. Необходимо узнать, чем вызвано нападение. Хельстром поинтересовался, насколько четко это объяснили Эду.
— Я лично проинструктировал его, — в голосе Салдо звучало удивление. Хельстром говорил со странной сдержанностью.
— Начинайте отгонять эту пару, — сказал Хельстром.
Салдо вышел из комнаты, чтобы отдать приказ, и через минуту вернулся.
— Никогда не забывай, — заметил Хельстром, — что Улей — не более чем пылинка по сравнению с существующими силами чужаков из Внешнего мира. Нам нужны эти двое — чтобы получить информацию, которой они владеют. Ее можно будет использовать при переговорах. Телефонную связь уже восстановили?
— Нет. Линия оборвана где-то вблизи города. Они сами, наверное, и оборвали ее.
— Зачем им переговоры с нами? — спросил Салдо. — Если они могут уничтожить нас…
Он замолк, внезапно потрясенный огромностью этой мысли. Он испытывал паническое желание распустить Улей, рассредоточить работников в надежде, что немногие выжившие смогут начать все сначала. Конечно, все они погибнут, если останутся здесь. Одна атомная бомба… ну, может, десять-двенадцать… Если достаточное число работников сможет уйти прямо сейчас…
Салдо попытался выразить словами свои пугающие мысли Хельстрому.
— Мы еще не совсем готовы, — заметил Хельстром. — Я предприму необходимые шаги, если случится самое худшее. Все подготовлено для быстрого уничтожения наших записей, если нам…
— Наших записей?
— Ты знаешь, что это придется сделать. Я послал сигнал тревоги тем, кто был нашими глазами и ушами во Внешнем мире. А сейчас они отрезаны от нас. Возможно, им придется жить собственной жизнью, питаться нищей чужаков, подчиняться их законам, смириться с непродолжительностью жизни и принять их пустые удовольствия как окончательную цену служения нам. Им всегда было известно, что такое может случиться. Кто-нибудь из них, возможно, сможет организовать новый Улей. Не важно, чем закончится схватка, Салдо, мы не погибнем совсем.
Салдо закрыл глаза, содрогнувшись при мысли о такой перспективе.
— Джанверт пришел в себя? — спросил Хельстром. — Нам может понадобиться эмиссар.
Глаза Салдо открылись.
— Эмиссар? Джанверт?
— Да, и узнай, почему эту пару еще не захватили. Их, очевидно, выгнали в поле. Я вижу работников, которые начали бороться с огнем. — Он смотрел в окно. — Им тоже нужно поторопиться. Если будет слишком много дыма, то сюда понаедут пожарные команды.
Он посмотрел на экраны наблюдения.
— Ну что, уже восстановили телефонную связь?
— Нет, — ответил один из наблюдателей.
— Тогда воспользуйтесь радио, — приказал Хельстром. — Позвоните в окружной офис Лесной службы в Лейквью. Скажите им, что у нас вспыхнул небольшой пожар, загорелась трава, но наши люди справятся сами. Нам не понадобится их помощь.
Салдо повернулся и пошел выполнять распоряжения, восхищаясь тем, как варианты спасения Улья выстраиваются в голове Хельстрома в единую картину. Никто, кроме Хельстрома, не подумал бы об опасности со стороны пожарников из Внешнего мира. Когда Салдо выходил из командного поста, Нильса вызвал другой наблюдатель.
Хельстром ответил на вызов и увидел на экране специалиста из группы физиков-исследователей, который начал говорить, едва Хельстром повернулся к нему:
— Нильс, убери отсюда своего наблюдателя, он нам мешает!
— Он что, причиняет вам в лаборатории какие-то неудобства? — спросил Хельстром.
— Мы больше не в лаборатории.
— Не в… где же вы?
— Мы заняли главную галерею на пятидесятом уровне, всю галерею, полностью. Нам потребовалось все из нее убрать, чтобы освободить место для нашей установки. Твой наблюдатель утверждает, что ты приказал ему оставаться здесь.
Хельстром вспомнил эту галерею — в длину она была больше мили.
— Зачем вам понадобилось занимать всю галерею? — спросил он. — Нам крайне важно…
— Твои безмозглые работники могут использовать боковые туннели! — прорычал специалист. — Убери этого кретина отсюда! Он задерживает нас.