Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Магистраль Вечности - Клиффорд Саймак 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магистраль Вечности - Клиффорд Саймак

272
0
Читать книгу Магистраль Вечности - Клиффорд Саймак полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 215
Перейти на страницу:

– Я как раз думал об этом, – сказал Кашинг. – Что-то у меня неспокойно на душе.

– Нечего беспокоиться. Это Звездный Город.

– Вот это меня и смущает. Я не очень уверен. Мне кажется, что это не Город. Видишь ли, чтобы отправить корабль в космос, нужна стартовая площадка. А здесь трудно построить такую площадку. Разве что на вершине, если, конечно, там есть ровное место. Но зачем строить на вершине? Гравитация там такая же, как везде. А ведь еще надо втащить наверх строительные материалы… Было бы смешно строить там площадку, когда вокруг равнина на тысячу акров.

– Ну, я не знаю, – пробормотал Ролло. – Я в этих вещах не разбираюсь.

– Зато я разбираюсь, – сказал Кашинг. – В университете я читал о полетах на Марс, на Луну и другие планеты. Там было много книг о том, как это делалось, но нигде не говорилось, что стартовые площадки должны быть на вершинах гор.

– Но Деревья! – воскликнул Ролло. – Кто-то ведь посадил Деревья вокруг утеса, чтобы защитить то, что может быть там. Возможно, до Эпохи Бед люди были против полетов к звездам.

– Может, и так, – сказал Кашинг.

– Даже если это и не тот Звездный Город, – продолжал Ролло, – все равно здесь что-то есть – что-то, что охраняют Деревья.

– Возможно, ты прав, но я искал именно Звездный Город.

– Меня удивляет, что они нас пропустили. Я имею в виду Деревья. Они могли и задержать нас, ведь мы были окружены Камнями. Деревьям достаточно было слово молвить, чтобы Камни растерзали нас.

– Я тоже удивляюсь. Но я рад, что они этого не сделали.

– Потому что хотели пропустить нас. Решили, что так будет лучше. И не потому что мы безобидны, а будто ждали нас много лет. Кашинг, что они в нас нашли?

– Будь я проклят, если знаю, – ответил Кашинг. – Пойдем-ка в лагерь.

Эзра похрапывал у костра, Мэг сидела рядом, завернувшись в одеяло: ночь была прохладная. Энди, встряхивая головой, бродил неподалеку. Напротив Мэг сидела Илейн, прямая и напряженная, со сложенными на коленях руками. Ее лицо было бледным, глаза по-прежнему устремлены в пустоту.

– Вернулись наконец, – сказала Мэг. – Видели что-нибудь?

– Ничего, – ответил Кашинг, опускаясь рядом с ней.

– Ты голоден? Могу поджарить ломтик оленины. Надо ее доесть, пока не протухла.

– Завтра добуду что-нибудь, – пообещал Кашинг. – Где-то здесь должны быть олени.

– Чуть западнее я видел небольшое стадо, – сказал Ролло.

– Так тебе приготовить кусочек? – снова спросила Мэг.

Кашинг покачал головой:

– Я не голоден.

– Завтра мы доберемся до вершины. Как вы думаете, что мы там найдем?

– Стражники говорили, что там какие-то здания, – сказал Ролло. – В которых спят Спящие.

– Мы можем смело выкинуть из головы этих Спящих, – заявил Кашинг. – Это бабушкины сказки.

– Но стражники живут этими сказками, – заметил Ролло. – И может быть, это более чем сказки.

– Идолов можно создать и на пустом месте, – сказал Кашинг.

Он сгреб в охапку ветки, чтобы подбросить их в костер. Пламя вспыхнуло ярче, и свет упал на какой-то предмет, висящий в воздухе неподалеку от костра. Кашинг ошеломленно отпрянул, продолжая сжимать в руках хворост.

Предмет был цилиндрический, футов трех в длину и полутора в ширину. Этакая толстая тупорылая торпеда, висящая в воздухе. Она не тикала, не жужжала, не издавала никаких звуков, свидетельствующих о наличии механизма внутри. Поверхность ее была усеяна чем-то вроде стеклянных глаз, которые поблескивали в свете костра. Цилиндр казался металлическим.

– Ролло, – пробормотал Кашинг, – кажется, это твой сородич.

– Да, согласен, он смахивает на робота, – ответил Ролло, – но провалиться мне на месте, если я хоть раз видел что-либо подобное.

По логике вещей, мы должны испытывать страх, подумал Кашинг, а сидим совершенно спокойно. И даже если этот предмет опасен, страха он не внушает и не кажется угрожающим. Какой-то толстый коротышка, клоун, болтающийся в пространстве. На миг Кашинг словно увидел его лицо – мясистую, нахальную физиономию с широкой ухмылкой. Кашинг знал, что никакого лица нет, но именно такая рожа больше всего подходила этому короткому летающему цилиндру.

Эзра забормотал во сне, сглотнул, перевернулся на другой бок и снова захрапел. Илейн все так же неподвижно сидела на месте. Она либо не заметила цилиндр, либо не сочла нужным удостоить его вниманием.

– Что ты чуешь, Мэг? – спросил Кашинг.

– Только пустоту, мой мальчик, – отвечала та, – нечто бестолковое, мятущееся, горячее и дружелюбное, как бездомный пес, который ищет хозяина.

– Эта штука разумная?

– А как ты думаешь? Он живой, как мы, не чужой, не чуждый, но не разумный.

– Разумный, как вы, – вдруг сказал цилиндр трескучим металлическим голосом. Рта или иного отверстия видно не было, но, без всякого сомнения, голос исходил именно из этого висящего в воздухе предмета. – Пурпурная жидкость, – сказал он. – Не вода. Жидкость тяжелее воды. Плотнее воды. Сначала она стояла в углублениях, потом выплеснулась и потекла по земле. Там была багровая песчаная почва, в которой росли странные существа – цилиндрические, бочкообразные и круглые, как шар. Много крупнее меня. И у них были колючки и иголки, которыми они видели, осязали и обоняли. И говорили. Но я не помню, о чем они говорили. Я многого не помню. Они радовались багровой жидкости, которая текла по земле во все стороны. Она волнами катилась по алым пескам, и существа пели при виде ее. А почему они радовались, я не помню. Трудно понять, почему они ликовали; когда она захлестывала живое существо, оно умирало. Все его иголочки засыхали, оно теряло дар речи и лежало на солнцепеке, распространяя зловоние. Там было еще большое красное солнце, которое заслоняло полнеба, и на него можно было смотреть, потому что оно не грело и не сияло. Багровая жидкость текла по земле; иногда она останавливалась, и тогда существа снова начинали петь, призывая ее.

Тут раздался другой голос, попытавшийся заглушить первый:

– Звезды водили хоровод, зеленая и голубая; они двигались так быстро, что казались огненными лентами, и там, где они кружились, в небе стояло живое облако, питающееся энергией этих двух звезд. Интересно, всегда ли они вертелись так быстро, или это сверкающее облако заставляло их кружиться, и…

И еще один голос:

– Темнота – и в темноте бурлило что-то живое, что-то, не выносившее света. Оно уловило слабый свет, излучаемый мною, и сожрало его, вытянуло мою энергию, и я упал, обессилев, в темноту, и оно поглотило меня…

– Багровая жидкость поймала меня, – перебил первый голос, – и сделала частью себя, и рассказала мне о том, что было давным-давно, до рождения Вселенной…

– Боже мой! – вскричала Мэг. – Они окружили нас со всех сторон.

1 ... 66 67 68 ... 215
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Магистраль Вечности - Клиффорд Саймак"