Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Откровенные признания - Лиза Клейпас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Откровенные признания - Лиза Клейпас

232
0
Читать книгу Откровенные признания - Лиза Клейпас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:

Пропустив мимо ушей возмущенный возглас матери, Лотти решительно направилась к спальне Элли и повернула ключ, оставленный снаружи в замке.

Захлебываясь благодарными слезами, Элли вылетела из комнаты и бросилась в объятия старшей сестры. Темные волосы Элли в беспорядке рассыпались по плечам.

— Я знала, я знала, что ты меня спасешь! — всхлипывала она, размазывая слезы по щекам. — Лотти, увези меня отсюда скорее! Он уже едет, он будет здесь с минуты на минуту!

Обнимая заплаканную девушку, Лотти гладила ее по спине и ободряюще шептала:

— Я всегда буду рядом, Элли, я не оставлю тебя. Быстрее собери вещи, и мы уедем отсюда.

Девушка в отчаянии затрясла головой:

— Времени нет! Уедем немедленно!

— Хорошо. — Лотти обняла сестру за талию и повела ее к двери. — Остальное ты расскажешь мне по дороге.

— О, Лотти! — Элли снова разрыдалась. — Какой ужас, какой…

И вдруг она умолкла: в гостиной, рядом с родителями, неподвижно стоял прямой, как палка, лорд Раднор. Должно быть, он прибыл сразу после Лотти. Лотти сохранила невозмутимое выражение лица, но ее сердце испуганно забилось при виде прищуренных темных глаз давнего врага. Обняв Элли за плечи, Лотти ледяным голосом произнесла:

— Я не отдам ее вам, лорд Раднор.

* * *

— Сидней! — послышался громкий крик Сейера откуда-то снизу. — Не сдавайся!

— Я и не… собирался, — прохрипел Ник, чувствуя, как его окровавленные пальцы соскальзывают с гнилой балки.

В ушах у него раздавался глухой рокот, руки онемели, тело раздирала острая, невыносимая боль. Но как ни странно, мыслил он трезво и быстро понял, что Сейеру ни за что не подоспеть вовремя.

Умирать ему не хотелось. Странно… окажись он в таком же положении несколько месяцев назад, ему была бы безразлична собственная участь. Он мечтал лишь об одном — короткой и веселой жизни. О большем он не просил.

Но потом он встретил Лотти. И понял, что не может насмотреться на нее. Ему хотелось не выпускать ее из объятий, признаваться ей в любви, объяснять, что он и не подозревал, что способен любить. Ник хотел заботиться о ней всю жизнь. Неужели он больше никогда не увидит ее, а она останется совсем одна — беззащитная, беспомощная… Пальцы съехали к краю балки, Ник стиснул зубы. Зажмурившись, он вцепился в балку, зная, что каждая секунда — лишний шанс снова увидеть Лотти. Острый край балки впивался ему в бок, разрывал кожу и мышцы. Пот струился по лицу Ника, стекал по шее солеными струйками.

«Лотти…» — думал он в страхе и муке. Он многое понял, но слишком поздно. Значит, ему суждено умереть с мыслью о ней, с ее именем на устах. «Лотти…»

Вдруг кто-то грубо стиснул его запястье, словно зажал его в стальных тисках.

— Я держу тебя, — послышался ровный голос Сейера. Он стоял на балке над Ником, не обращая внимания на предостерегающий скрип гнилого дерева. Ник хотел прогнать его, объяснить, что балка не выдержит двоих, но никак не мог перевести дух. — Доверься мне, Сидней, — продолжал Сейер. — Отпусти балку, и я вытащу тебя.

Против этой просьбы восстало все существо Ника: стоит только разжать пальцы, поверить в чужую силу, и он…

— Выбора у тебя нет, — сквозь стиснутые зубы проговорил Сейер. — Отцепись, черт бы тебя побрал, дай тебя вытащить. Ну же!

Ник заставил себя разжать пальцы и с замершим сердцем на миг повис над бездной. Сейер сильнее стиснул его запястье и мощным рывком втащил друга на угрожающе потрескивающую балку, сумев не потерять равновесия.

— Ползи, — приказал Сейер, и они вдвоем медленно удалились от опасного провала. Сойдя с балки на сравнительно крепкие доски, оба рухнули как подкошенные, тяжело дыша.

— Дьявол! — прохрипел Сейер, немного отдышавшись. — Ну и тяжелый же ты, Сидней!

Ошеломленный, изнемогающий от боли, Ник никак не мог осознать, что он еще жив. Он утер рукавом мокрый лоб и обнаружил, что мышцы перенапрягшейся руки мелко дрожат, а пальцы не гнутся.

Сейер сел и в тревоге уставился на него.

— Похоже, у тебя что-то с мышцами. И пальцы все в крови…

И все-таки он жив. Чудо, в которое невозможно поверить. Ник был удостоен милости, которую не заслужил, и теперь намеревался воспользоваться своим шансом. Он подумал о Лотти, и его охватило нестерпимое влечение.

— Сейер… — хрипло выговорил он, — я только что принял решение.

— Какое?

— Отныне тебе придется самому наведываться во Флит-Дич.

Сейер вдруг усмехнулся, понимая, что творится в душе товарища.

— Да, тебе здесь не место — ты же теперь виконт. Я с самого начала знал, что ты скоро зазнаешься!

* * *

Лорд Раднор явно не ожидал застать Лотти в доме родителей. Он перевел взгляд на Элли, словно сравнивая их и составляя перечень различий, потом снова посмотрел на

Лотти, и на его лице отразилась ненависть, смешанная с вожделением.

— Не вмешивайся, — предостерег он.

— Моя сестра — невинная девушка, с которой у вас нет ничего общего, — заявила Лотти. — Она не обязана отвечать за мои поступки. Оставьте ее в покое!

— Я потратил на тебя двенадцать лет, — прошипел Раднор сквозь стиснутые зубы и сделал шаг вперед. — И ты заплатишь мне за это — тем или иным способом.

Потрясенная Лотти перевела взгляд на родителей:

— Неужели вы и вправду согласились отдать ему Элли? Как вы могли так низко пасть? Мой муж обещал позаботиться о вас, заплатить ваши долги…

— Мы желаем Элли только добра, — промямлил ее отец. — Лорд Раднор обеспечит ее…

— И вы готовы смириться с тем, что Элли станет его наложницей? — Лотти вспыхнула, гневно глядя на них. Элли сжалась за ее спиной, горько всхлипывая. — Ну что ж, от меня вы этого не дождетесь! Я уезжаю и забираю с собой Элли, и если кто-нибудь попытается тронуть нас хоть пальцем, ему придется иметь дело с лордом Сиднеем!

Упоминание о Нике привело лорда Раднора в ярость.

— Да как ты смеешь? Ты обманула меня, предала, нанесла непростительное оскорбление, а теперь хочешь помешать мне возместить ущерб!

— Элли вам не нужна, — убежденно сказала Лотти. — Вы просто хотите отомстить мне. Наказать меня за то, что я вышла за другого.

— Да! — взорвался Раднор, утратив всякое подобие самообладания. — Да, я мщу тебе! Я вытащил тебя из грязи, а ты опять вернулась в то же болото. Ты предалась разврату и тем самым лишила меня единственного, о чем я так давно мечтал. — Широкими шагами он пересек комнату. — Каждую ночь я ложусь спать, представляя тебя рядом с этим подонком, — выкрикнул он в лицо Лотти. — Как ты могла предпочесть мне эту ничтожную тварь? Самое грязное, гнусное существо в…

Вскинув руку, Лотти изо всех сил влепила ему звонкую пощечину.

1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Откровенные признания - Лиза Клейпас"