Книга В сетях страсти - Крис Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, нет! Знаешь, я думал, ты хотела сбежать из замка…
– Я намеревалась. И ненадолго сбежала. Именно тогда я и нашла селитру.
Кир чуть отстранил ее и пробормотал:
– Что ты нашла?
– Селитру. В пещерах, под замком.
Он несколько секунд смотрел на нее с изумлением, потом снова привлек к себе и поцеловал.
– И Козимо ничего тебе не сделал?
Она покачала головой.
– Не успел. Ты ведь прислал гонца, поэтому он очень торопился.
– Да, конечно, – кивнул Кир. – Но как Козимо догадался, что ты не леди Мистраль?
Она с трудом сглотнула:
– Он бы не догадался, если бы не Реми Черный. Этот негодяй меня узнал.
– Реми Черный? – пробормотал Кира, помрачнев.
– А Эдгар Даммерси невольно разоблачил тебя. Но он этого не хотел.
Тут они увидели барона Даммерси, что-то говорившего канцлеру. Кир смотрел на него с минуту, потом снова повернулся к Софии:
– Полагаю, что смогу его простить, поскольку он только сейчас спас тебе жизнь.
Она крепко обняла Кира и, прижавшись щекой к его широкой груди, прошептала:
– Твое милосердие велико.
Кир криво усмехнулся. Он, казалось, о чем-то задумался. Потом вдруг отстранился от Софии, взял ее за руку и потащил за собой. Приблизившись к канцлеру, проговорил:
– Милорд, я счастлив, что могу представить вам леди Мистраль.
Лэнгтон замер на мгновение. Потом прикрыл глаза, поднял лицо к небу и произнес, как казалось, короткую молитву. После чего со вздохом взглянул на Кира, а на Софию – с улыбкой.
– Леди Мистраль, – пробормотал он, – нам с вами нужно многое обсудить.
– Да, многое, – кивнула София. – И я бы хотела, чтобы мой управляющий сопровождал нас, если это возможно.
– Ваш… управляющий?
Кир с усмешкой поклонился, и Лэнгтон, сокрушенно покачав головой, сказал:
– Да, конечно, миледи. Но нам лучше поговорить в моих покоях, на суше. Ведь ваше судно вот-вот пойдет ко дну…
Кир тотчас же повел Софию к трапу. Последовав за ними, Лэнгтон продолжал:
– Поскольку сегодняшняя ночь была столь богата на поразительнейшие открытия… В общем, я считаю, что сначала необходимо заехать в дом Томаса Менялы, дабы выслушать его мнение о случившемся.
Канцлер перевел взгляд с Софии на Кира и добавил:
– Но мне хотелось бы знать, не станет ли это проблемой для… всех.
– Только не для меня, – улыбнулась София.
– А ты? – спросил Лэнгтон у ирландца.
Кир с улыбкой ответил:
– Вы вечно ищете проблемы, милорд канцлер.
Лэнгстон вопросительно вскинул брови.
– Неужели?
Кир держал Софию за руку, пока она спускалась по трапу.
– Да, милорд. Хотя вам следовало бы искать не проблемы, а возможности.
– Какие именно?
– Например, компанию «Мистраль» и те услуги, которые мы можем оказать вашему королю.
Лэнгтон внимательно посмотрел на ирландца.
– Моему королю? Не твоему?
– Все возможно, – пробормотал Кир.
– А точнее…
Кир кивнул в сторону Софии.
– Если она захочет остаться в Англии, тогда – да, МОЕМУ королю. Если, конечно, он пожелает взять меня на службу.
– Непременно пожелает, – сказал канцлер. – Я об этом позабочусь.
София, уже стоявшая в шлюпке, подняла голову и с улыбкой проговорила:
– В таком случае мы будем у вас в долгу, милорд.
– Да, – кивнул канцлер. – Хотя король еще ничего не решил.
София взглянула на Кира, потом снова обратилась к канцлеру:
– Королю, возможно, будет интересно узнать, что компания «Мистраль» готова предложить Короне очень выгодные условия.
Кир едва заметно улыбнулся, а София, поглядывая на него сияющими зелеными глазами, продолжала:
– Это партнерство сулит огромные выгоды, милорд. Он не захочет упустить такую возможность.
София лежала в уютной каюте, глядя в окно на звезды – крошечные сверкающие точки на бесконечном темно-синем небе. Время от времени луч света падал на их постель – золотистый и яркий; но это был свет не древнего Фаросского маяка, а гораздо более позднего, не такого величественного. Однако руины первоначального маяка все еще существовали, и они провели этот день, осматривая их.
– Ты был прав, Кир, это чудо стоило увидеть, – твердила София весь день.
А сейчас они находились в роскошных покоях капитана на флагманском корабле компании «Мистраль». Состояние Кира и до этого было огромным, но оно по-прежнему росло. Все мудрые люди нуждались в его услугах для перевозки самых ценных товаров – от золота банкиров до наследниц аристократов. Компания «Мистраль» гарантировала безопасные и быстрые перевозки даже в самых гибельных водах. Суда были надежно вооружены, капитанам платили хорошие жалованье, а владевшие компанией супруги имели честь служить королям и графам. Ходили слухи о пиратском прошлом хозяина, но никто не упоминал об этом при встрече с лордом и леди Мистраль. Кроме того, им часто приходили всевозможные послания, которые Кир забирал в тех портах, куда обычно заходило их судно. Посланий было великое множество, чаще всего контракты или деловые предложения. А в последние несколько вечеров, когда над головой светили звезды Средиземноморья и загорался Александрийский маяк, Кир читал жене новости из Англии. Тем же он занялся и сейчас.
– Козимо и Реми обвинили в убийстве или, возможно, в похищении Софии Дарнли, – читал Кир. – Реми считался последним, кто ее видел, после чего она исчезла. Никто не видел Софию с тех пор, как она сбежала, получив записку с угрозами, которую нашла дома. В записке содержались требования отдать шелка или ей придет конец.
– Надеюсь, эта София сейчас в безопасности, – сказал Кир, прочитав последние строчки.
– Надеюсь, что так, – улыбнулась леди Мистраль. – Ее жизнь была ужасной. Приходилось постоянно скрываться. Но я уверена, что эта несчастная одинокая женщина все же нашла свое счастье. Или найдет, если муж придет к ней в постель.
Кир отложил бумаги и задул масляную лампу. Каюта погрузилась в темноту, если не считать звезд и золотистых лучей маяка.
Устроившись рядом с женой, Кир проговорил:
– Разве я не пообещал тебе, что ты сделаешь все возможное, чтобы увидеть Фаросский маяк?
– Обещал, – прошептала София, положив ногу ему на живот. Она вдруг приподнялась и ловко оседлала его. – У тебя всегда были прекрасные идеи!