Книга Фрейлина специального назначения - Молка Лазарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты меня за придурка не держи. — Такая дерзость неожиданно начала забавлять Эридана. — Решила, что лучшая защита — это нападение? Что ж, попробуй, это даже весело. Я не слепой, девочка. Ты на нем висла, улыбалась и позволяла шарить по своему телу его ладоням. Вы все, женщины, коварны и расчетливы, с каждым годом я все больше в этом убеждаюсь!
* * *
И вот тут у меня сорвало катушки. Нет, ну я многое могла стерпеть, но завуалированное обзывание меня шлюхой? И от кого? От этого надменного блондина!
Решив, что мне уже терять точно нечего — герцог ведь для себя сделал все выводы, в которых мне его никогда не переубедить. А раз так, то я решила хоть высказаться напоследок.
— Думаете, я не знаю, откуда растут корни вашей ненависти ко мне? — выдавила из себя неожиданно очень холодным голосом.
Герцог равнодушно скрестил руки на груди, всем видом показывая, мол, говори, чего уж там.
— Я знаю про Ридрегу, — теперь настала моя очередь выбивать его из колеи. — Она вас предала, крутила и вертела вами как хотела! Но знаете что? Если она так с вами поступила, значит, вы сами ей это позволили!
— Да как ты смеешь? — «Орлиное око» начинало стремительно алеть, показывая, что хозяин в бешенстве. Герцог ко мне даже на шаг подступил.
Я раскрыла боевой веер, так, на всякий случай, мало ли.
— Только попробуйте подойти ко мне, — довольно нелепо прозвучала моя угроза в адрес специалиста по оружию.
— О да! Мне очень страшно, девочка! — язвительно ответил Эридан и сделал еще один шаг.
С его «орлиным оком» стало твориться нечто невообразимое. Цвета сменялись подобно светофору, пока не остановились на ярко-красном. Лицо же неожиданно разгладилось от напряжения, выпустив на волю хищную и коварную усмешку.
Я отступила назад, выставив перед собой веер.
— Не подходите! — Мысли заметались в панике, еще не хватало, чтобы герцог сейчас меня пришил в этой темной подворотне. — Если я похожа на вашу Ридрегу, это не повод меня убивать! Я буду кричать!
Эридан же, казалось, моих слов не слышал, он продолжал молча наступать, а я отходить от него, ровно до того момента, пока не уткнулась спиной в стену.
— Нет, на Ридрегу ты не похожа. Она была ласковой, утонченной, вежливой, ну или, по крайней мере, притворялась такой, а ты дикарка, которую надо приручать силой!
И вот это «силой» мне вообще не понравилось, сумасшедшие мурашки пробежали между лопаток.
— Отойдите! — крикнула я, принявшись опасно размахивать перед собой веером.
Герцог лишь усмехнулся, я даже не поняла, как он выбил мое оружие из рук. Движение было молниеносным. Следующим шагом он преодолел все расстояние до меня. Его руки, опершиеся на стену, отрезали путь к отступлению, я себя чувствовала мышью, которую очень голодный кот загнал в угол.
— Что вы собираетесь делать? — пискнула я, еще больше вжимаясь в стену.
— Ничего страшного не произойдет, всего лишь один маленький поцелуй! — Его правая рука гладила мою щеку.
Я паниковала, все происходящее было неправильным, меня начинала колотить мелкая дрожь. Лучше бы он убить меня хотел, чем изнасиловать. Я уперлась руками в его грудь в попытке оттолкнуть, но куда там, если здоровый сильный мужик пытается от тебя чего-то добиться. Мой невырвавшийся крик был задавлен жестким и подчиняющим поцелуем. Я походила на мотылька, трепыхавшегося в паутине ядовитого крестоносца. А когда Эридан начал срывать с меня платье, из глаз брызнули бессильные слезы.
— Прекратите, пожалуйста, — молила я, но он будто не слышал.
— Почему ты сопротивляешься? — В его единственном живом глазу мелькало недоумение, будто мое неподчинение было чем-то неправильным, не укладывающимся в рамки происходящего.
Алая раздираемая ткань трещала под его пальцами, а попытки кричать заглушались либо напористым ртом, либо рукой мужчины.
Сил отбиваться и рыдать уже не оставалось, когда я поняла — еще мгновение, и все… произойдет что-то непоправимое… страшное… отвратительное…
— А ну, отошел от нее! — послышался, как в тумане, чей-то спасительный голос.
— Глеб, пошел вон отсюда! — рявкнул герцог. — Ты мешаешь!
— Идиот! — выругался магистр.
В следующее мгновение чьи-то руки буквально силком сняли с меня герцогствующего насильника. Будь ситуация другой, я бы, наверное, удивилась, откуда в Глебе столько силы, что хватило на упирающегося Эридана.
— Эр, приди в себя! — бил по щекам магистр начальника СБ. — Тебя опоили!
Герцог же, будто ничего не соображая, пытался спихнуть и ударить зельевара, но ровно до того момента, пока тот не влил что-то в рот Тарфолду. Взгляд герцога на мгновение остекленел, после чего расширенный зрачок стал медленно приходить в нормальное состояние. Убедившись, что антидот действует, Глеб подскочил ко мне.
Меня же колотило, я пыталась сфокусировать взгляд хоть на чем-нибудь, но видела перед собой только горящий алым светом родовой герцогский артефакт.
— Эль, успокойся! Все позади, — успокаивал меня брюнет. — Его опоили, он бы никогда так не поступил с тобой! Он был под приворотным зельем!
Слова магистра до меня доходили слабо, я жалась к казавшейся спасительной стене и пыталась закутаться в рваные тряпки, еще десять минут назад бывшие роскошным платьем.
— Тихо, девочка моя! Успокойся, — магистр старался приближаться ко мне медленно, в руках у него из ниоткуда возник плед, которым он явно пытался меня укрыть.
Как он меня укутывал, помню слабо, бешеные мурашки, бегающие по коже, даже не дали почувствовать согревающего тепла шерстяной ткани.
В этот момент стал приходить в себя Эридан, со стороны казалось, будто ему резко включили мозг. Он рывком вскочил и стал озираться по сторонам, пытаясь осознать произошедшее.
— Что я наделал… — шептал он, схватившись за голову, его побелевшие пальцы сжимали виски.
Он сделал попытку подойти ко мне, но едва я увидела его движение в свою сторону, неконтролируемо завизжала и до боли в пальцах впилась в плечо Глеба. Магистр сейчас казался мне единственным якорем, спасающим от возможного безумия.
— Прости меня, я не хотел, — растерянно шептал Эридан.
Но я не могла его слушать, хотелось зажать уши и больше никогда не слышать этот голос.
Никогда не слышать.
— Уйди, — почти приказал ему Глеб. — Ей и без твоих оправданий плохо.
Герцог сжал челюсти.
— Кто меня опоил?
— Ванесса и Кларентина. Иди разбирайся в зал, там сейчас еще тот дурдом творится!
* * *
В Главный зал Академии начальник службы безопасности летел если не космическим метеором, то пулей. Телепортировать сейчас он не решался, слишком нервным в данный момент было его состояние, слишком велика вероятность не собраться целиком в конечном пункте назначения.