Книга Проклятие Батори - Линда Лафферти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень подвел ее к фургону и открыл дверь. В ночь вылилось облако сладкого дыма. Дейзи стряхнула со своего крепового пальто мокрый снег и забралась внутрь.
– Привет, девушка-готка, – сказал лидер-гитарист, посасывая мундштук кальяна с гашишем. – Ты завладела сердцем нашего Ларсона. Но ведь ты еще маленькая, правда?
Из его рта валил дым, и ударник выхватил у него мундштук.
В самом конце фургона сидел Ларсон с остекленевшим взором. Он похлопал рукой по сиденью рядом. Дейзи пробралась туда и села рядом.
– Да, вблизи ты еще аппетитнее! Как тебя зовут?
– Дейзи Харт.
– Харт! Да, ты мое сердце, девушка-готка[84].
– Не совсем так…
– Дейзи? Как цветок? – проговорил бас-гитарист с сиденья перед ней. – Это круто.
– Хочешь затянуться, Дейзи, сердце мое? – спросил Ларсон. – Или у нас есть немного кокса, если предпочитаешь.
– Мне и так хорошо.
– Ты ведь американка, верно? А тут что делаешь?
– Я… ну, это долго объяснять.
– Конечно, конечно, – сказал Ларсон; его кожаный пиджак скрипнул, когда он скользнул рукавом по кожаной обивке над плечами девушки. – Я и не ожидаю, что это будет быстро.
– Эй, а ты можешь… сказать мне, кто сидит в том лимузине?
– Который стоит перед нами?
– Да. Мне показалось, что там мелькнул кто-то знакомый.
Соло-гитарист, закашлявшись, выдохнул облако дыма, и все рассмеялись.
– Просто какой-то старик, – сказал Ларсон. – Он постоянно торчит в этом лимузине после выступлений, когда мы здесь играем. Иногда к нему подсаживаются девчонки. Может быть, они думают, что это наш лимузин, что они будут тусоваться с группой.
– Но сам он из машины никогда не вылезает. А его холуи – да, выходят, – добавил лидер-гитарист. – И приводят ему девочек. Обычно вдрызг пьяных.
Сквозь снегопад Дейзи увидела Любену, которая шла с парнем лет двадцати пяти в черной кожаной куртке. Он подвел ее к лимузину, и дверь открылась. Дейзи разглядела сморщенную руку с золотым кольцом и блеск трости с серебряным набалдашником.
Потом взглянула на номер: PP-586, – и воскликнула:
– Блин! Это он.
– В чем дело, девушка-готка?
– Этот тип пытался меня похитить! Долбаный псих!
Она слезла с сиденья.
– Ты серьезно? Этот старикашка?
– Выпустите меня!
Дверь открылась, Дейзи выскочила и, подбежав, заколотила в окна лимузина.
– Любена, вылезай!
Любена прижала к окну ладонь с растопыренными пальцами. Она что-то говорила, кричала, вытаращив от ужаса глаза.
Мотор лимузина взревел.
Дейзи стала пинать дверь своими тяжелыми сапогами, а через секунду Ларсон и ударник вскочили на багажник и застучали кулаками в заднее окно. Бас-гитарист бросился на ветровое стекло.
Дейзи подбежала к машине спереди и своим мобильником сфотографировала номер, а потом в запале дернула за металлический номерной знак и засунула красный мобильник между ним и решеткой радиатора.
– Выпустите девочку! – закричал Ларсон.
Из окна водителя высунулась рука с пистолетом. Раздался резкий звук выстрела, и бас-гитарист вскрикнул, схватившись за плечо. Машина дала задний ход, сбив Дейзи с ног, и парень скатился с капота. Мокрая мостовая окрасилась кровью.
Ларсон соскочил, когда лимузин рванул вперед, едва не задавив раненого бас-гитариста и Дейзи.
– Ты как? – спросила она раненого. – Боже, он выстрелил в тебя!
Тот стонал, схватившись за плечо.
– Алекс ранен! – крикнул ударник. – Нужно вызвать «Скорую».
Дейзи поднялась на ноги и подбежала к Ларсону.
– Ты цел?
– Кто этот ненормальный?
– Хотела бы я знать… Он похитил ту девочку.
Ларсон посмотрел на нее, еще не придя в себя от удара об асфальт, потом протянул руку и сжал ее пальцы.
– Смотри, Дейзи! Ты тоже в крови.
Она посмотрела на свои пальцы, разодранные при отгибании номерного знака, потом опустилась на колени рядом с Ларсоном и осмотрела мокрый асфальт. Сотового телефона там не было, он не выпал.
– Я в порядке, – сказала Дейзи и мрачно улыбнулась.
Пора позвонить сестре. Информация с GPS была у нее.
Братислава, Словакия
26 декабря 2010 года
В маленьком кафе, все еще открытом в ранние предрассветные часы, сотовая связь работала плохо. Когда Дейзи рассказывала Джону о похищении Любены, ее отвлекало эхо собственного голоса.
– Батори? Дейзи, ты уверена, что это был Батори?
– Абсолютно. Этот долбаный псих стрелял в парня и ранил его.
Джон выдохнул.
– Бетси ведь не хотела подвергать тебя опасности. А ты не послушалась и решила поехать за ней…
– Наши судьбы взаимосвязаны.
– Ой, Дейзи, брось ты этот вздор! Не смей так говорить. Это ставит Бетси в неловкое положение.
– Что она говорит, Джон?
Мужчина бросил на Бетси хмурый взгляд и покачал головой.
– Мы хотим, чтобы ты оставалась в гостинице. Чтобы ты была в безопасности.
– Ну, этого не случится. Я уже отслеживаю тот лимузин.
– Что?!
– Я засунула другой сотовый – тот, что мне дал папа, с GPS, – за номерной знак. И буду следить за этим отморозком, куда бы он ни поехал. А потом сдам его полиции. Несколько часов назад он отправил человека в больницу.
– Нет, нет, Дейзи, ты не можешь этого сделать!
– Какого черта! Почему не могу? Он похитил девочку…
– Потому… – Джон взглянул на Бетси. – Потому что это поставит мать Бетси под угрозу.
– Джон!
– Мне придется сказать ей.
– Эй, скажите Бетси, чтобы не беспокоилась. Скажите ей, что я уже и так знаю: американское посольство объявило ее мать пропавшей без вести. И я в курсе, что она собиралась издать книгу о графине Батори…
– Как ты…
– Если хотите, могу вам передать информацию с GPS, – сказала Дейзи. – Они направляются на север.
– Куда? – спросил Джон.
– Откуда я знаю? Они все еще едут. Но если хотите узнать, где они в конце концов остановятся, и не желаете привлекать полицию, я готова вам помочь. Я могу с вами встретиться или поехать туда сама. Я знаю, что, вероятно, они едут в направлении Попрад – Прешов. Это у границы с Польшей. Я могу полететь туда. Аэропорт Попрад-Татры. Но, правда, до послезавтра нет ни одного рейса. Я бы прибыла в 14.00.