Книга Нимфы - Сари Лухтанен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надя расстегнула пуговицы своего светлого хлопкового платья. Бусины пота выступили на ее лбу. Но она переживала не за себя, а за Роуз.
– Температура опять поднялась. Нам нужно найти место, где я могла бы заняться лечением твоей сестры.
– Мы должны продолжать путь, – ответила Кати, пристально посмотрев на Надю. – Как ты думаешь, что с Роуз?
– Без понятия, – сказала Надя. – Может, какой-нибудь паразит.
– Давай купим то лекарство, о котором ты говорила.
– Думаю, Роуз не выдержит такую дорогу, – призналась Надя. Симптомы больной были странными, и ничто не помогало. Подругам удавалось только немного облегчить состояние больной.
– Может, есть смысл разделиться, тогда, по крайней мере, схватят не всех, – предложила Кати. – Возьми машину. Я останусь с Роуз отдохнуть, а потом придумаю, как нам попасть в Италию.
– Вас двоих будет очень легко найти, – возразила Надя.
– Бери машину! Мы потом свяжемся с тобой, и ты приедешь на помощь.
Надя смотрела на Кати, не понимая ее. Кати явно хотела от нее избавиться, но она знала, что бесполезно просить подругу объяснить свое решение. К тому же сейчас самым важным была их жизнь. Надя протянула руку, и Кати отдала ей ключи от машины.
После того как Надя удалилась, Кати подошла к сестре.
– Почему ты прогнала Нинетт? – спросила Роуз. Ее губы потрескались, а кожа стала серой. Кати ужасно боялась за состояние сестры.
– Твоя беременность уже видна. Я не хочу сейчас рисковать, – объяснила Кати. – Мне легче защищать тебя одну.
– Мы поедем в Италию? – спросила Роуз, которая слышала разговор с Надей.
– Нет, – сказала Кати, расстегивая ворот своей несвежей белой рубашки. – Жди здесь. Я организую транспорт.
Кати договорилась, и их взяли на борт корабля, идущего во Францию. Наконец они попали в город Монпелье, где Кати решила обосноваться. Она подыскала для них с Роуз безопасное место – брошенную квартиру. Кати достала для сестры матрас, принесла ей еды и начала выяснять, где могли быть другие нимфы. Прошло какое-то время, и Роуз почувствовала облегчение, но чем большим был срок беременности, тем слабее она становилась.
Однажды ночью начались схватки. «Слишком рано», – подумала Кати, но не сказала этого вслух, а принялась успокаивать сестру.
– Я хочу, чтобы пришла Нинетт, – пыхтела Роуз.
– Здесь мы в безопасности, – заверила ее Кати. – После родов продолжим путь. Как только ты и ребеночек чуть окрепнете.
Вдруг Роуз крепко схватила Кати за руку. Кати ощутила, как ее пальцы сжались, и сестра требовательно посмотрела на нее.
– Обещай мне, Екатерина, – сказала Роуз, скривившись от боли. – Если со мной что-то случится, ты будешь заботиться о ребенке, как о своем собственном.
– С тобой все будет хорошо.
– Обещай. Скажи это вслух, – с яростью произнесла Роуз.
– Я обещаю. – Кати отвернулась. Никто не видел ее плачущей, и сейчас она тоже прятала слезы.
Несколькими часами позже Кати держала на руках орущего младенца.
– Ты была права, – сказала она Роуз, как будто та могла слышать ее. – Это девочка.
Роуз лежала на окровавленных простынях с застывшим взглядом, но выражение ее лица было спокойным. Она так и не услышала крика своего ребенка.
Кати посмотрела на девочку. Сестра пожертвовала ради нее всем, и теперь Кати не знала, любила или ненавидела она эту новую гостью. Но времени на размышления не было. Она дала Роуз обещание и собиралась выполнить его. Лучше всего было действовать по плану. Легенда, хотя и придуманная, должна была защитить новорожденную.
Завернув ребенка в полотенце, Кати отправилась с ним в трущобы старого города Монпелье. Она вошла в низкую дверь, вытащила пачку денег и объяснила, какой должна быть татуировка. Когда все было готово, позвонила по номеру, который выяснила заранее. Сатиры, видимо, думали, что давно избавились от рода Тамми, но Кати всегда поддерживала с ним связь. Сейчас помощь Тамми была нужна ей как никогда.
Кати ответила женщина, и они договорились о встрече в маленьком мотеле. Убедившись, что мастер по татуировкам никогда не разболтает про необычный заказ, Кати забрала обратно деньги и отправилась в путь. Она внимательно следила, не было ли за ней погони. Ребенок был спокоен и совсем не плакал, а только глядел на нее ясными глазами. Кати казалось, что на головке девочки уже появился рыжий пушок.
Через какое-то время Кати постучала в дверь номера. Ей открыла высокая темноволосая женщина. Кати посмотрела на нее вопросительно, и женщина достала из-под рубашки подвеску, на которой были дубовые листочки. Кивнув, Кати молча протянула ей ребенка.
– Вы не зайдете? – спросила женщина. Она тут же прижала младенца к груди, как будто это было самое привычное для нее дело.
– Нет. И не хочу знать, куда ты увезешь девочку. А увезти ее нужно так далеко, чтобы я не нашла вас.
– Я позабочусь о ней, – сказала женщина.
– Когда Дезире достигнет возраста нимфы, можешь отправить сообщение на этот номер, – сказала Кати, вручая женщине листок. – Оставишь координаты, и я отыщу вас.
Женщина порывалась что-то сказать, но Кати быстро захлопнула дверь. Она бесшумно вышла из мотеля и остановилась, только миновав несколько кварталов.
«Роуз, – думала она. – Я обещала заботиться о твоем ребенке, и поэтому будет лучше, если его воспитает кто-то другой». Утерев слезу, Кати направилась в магазин за бутылкой коньяка.
Кати очнулась от своих воспоминаний, когда ей позвонил Харью и сказал, что скоро заедет за ней.
– Мы просмотрели записи с камер наблюдения, установленные в окрестностях кафе, и обнаружили зацепку, – объяснил Харью в машине. – Девушку пронесли через арку дома, а потом оттуда отъехал черный микроавтобус. Отследить путь машины было проще простого. Ее оставили на одной из парковок.
Они въехали под землю, и Кати почувствовала, как сердце ее сильно забилось. Машина стояла на другом конце парковки, рядом никого не было. Она обещала защищать Диди и не справилась. Кати не имела ни малейшего представления о том, что могло быть внутри машины. Она ощутила на себе взгляд Харью, но ни в коем случае не хотела показывать своих чувств. Наоборот, выглядела спокойной как никогда.
Харью остановился, и они вышли из машины. Кати медленно приблизилась к микроавтобусу. Внутри было тихо.
– Камеры зафиксировали на парковке два похожих микроавтобуса, – сказал Харью. – Оба заехали в такой угол, откуда не видно, что там происходит.
Кати не слушала. Она смотрела на пятно на задней двери. И без анализа нимфа знала, что это была кровь.
– Я открою, хорошо? – спросила Кати и выхватила нож, прежде чем Харью успел что-то ответить. Она за секунду вскрыла замок и распахнула дверь.