Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Пропавшая без следа - Карл Вадасфи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пропавшая без следа - Карл Вадасфи

494
0
Читать книгу Пропавшая без следа - Карл Вадасфи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 75
Перейти на страницу:

– Спор о ненормальных. Кстати, Морган больше всего склоняется именно к этой версии.

Она вспомнила все, что знала, что испытала за последнюю неделю, и спросила Сэма, что он обо всем этом думает. «Не будет большого вреда, – подумала она, – если я поделюсь с кем-нибудь тем, что меня тревожит». К тому же он хороший коп. И мог бы ей помочь.

Но единственное, в чем они оба оказались уверены, – это в том, что не уверены вообще ни в чем, что касалось Джона Симмонса, Дженни Майклз, Мишель Китинг и других женщин.

– На сегодняшний момент – десять женщин, – подтвердила Нельсен. – Одиннадцать, если Дженни Майклз, точнее, Мишель Китинг уже мертва. А что, если он и не подумает останавливаться? Что, если мы не сможем его остановить?

– Кейт, мы вечно спрашиваем: «А что, если?» Это часть нашей работы. В таком случае я могу продолжить: а что, если мы не поймаем этого типа? Что, если Джон Симмонс убил Мишель Китинг? Что, если ее вообще не существует? А что, если она существует, но не вписывается в его планы? Что, если этот таинственный тип – человек, которого мы знаем, и все происходит прямо у нас под носом? Что, если мы никогда его не найдем? – Он фыркнул. – Эй, а что, если это я, понимаешь, о чем говорю?

Нельсен кивнула.

– Кейт, мы никогда не узнаем ответов на все эти вопросы, пока этот парень не окажется за решеткой и сам не расскажет, зачем все это сделал. Поэтому не зацикливайся на поиске все новых вопросов, лучше сосредоточимся на поиске ответов.

Она понимала, что он прав. Если бы не чувствовала себя настолько уставшей и опустошенной, то сама сказала бы эти слова. Но в голове у нее все перепуталось, тело ломило от усталости, она еще никогда не ощущала себя такой измученной. К тому же ноющая боль в бедре постоянно давала о себе знать.

Она не могла больше спокойно всматриваться в лица трупов, встречаться с родственниками погибших женщин и надеяться, что скоро все закончится. Она должна была найти выход.

– Что ж, у меня есть план: необходимо заняться Вонами. Меня интересует вся эта суматоха насчет театра, куда, как сказал Симмонс, он собирался идти вместе с Дженни Майклз и куда ездили Воны. Пока эти Воны выступали в нашем деле в качестве жертв, мы относились к ним с уважением и старались лишний раз не беспокоить. И возможно, это было правильно. Но теперь, мне кажется, настало время им ответить на очевидные вопросы. Например, почему они отправились именно в тот театр? Именно этот вопрос, если верить Джону Симмонсу, он задавал, занеся молоток над головой миссис Вон. Знаешь, мне становится нехорошо, когда я представляю эту картину. Что бы там ни было, он все-таки настоящий мерзавец.

– Ну и что с того, что Воны пошли именно в тот театр. Это могло быть простое совпадение. Я вообще не вижу никакой связи между всем этим.

– И так было с первого дня, Сэм. С самого начала никакой связи между происходящими событиями.

В этот момент принесли их заказ, и они сразу же умолкли. Время от времени Нельсен казалось, что Сэм хочет ей что-то сказать, начать ни к чему не обязывающий легкий разговор. А порой ему казалось, что Нельсен не прочь начать разговор первой.

Но они так больше ничего и не сказали друг другу. Поели, расплатились и вышли из паба.

– Спокойной ночи, – сказали они друг другу и пошли каждый своей дорогой. Утром они должны были увидеться в участке.


Возвращаясь к машине, Нельсен проверила свой мобильный и увидела пропущенный вызов. Во время ужина она не слышала, как звонил телефон.

Номер был ей незнаком, она включила голосовую почту, надеясь, что там окажется сообщение.

Ее надежды оправдались. Хриплый женский голос говорил шепотом. Женщина не представилась, но Нельсен сразу поняла, кто это.

– Он ударять меня, – шептала женщина. – Он ударять меня и уже не первый раз. И… – Повисла пауза, а затем: – Детектив, я боюсь. Боюсь мужчину, который приходить ко мне с молотком. Но я боюсь и дома. Боюсь Хуана. Нечего сказать. Я боюсь, детектив. Пожалуйста, позвоните.

Миссис Вон не оставила номер, но Нельсен порылась в журнале звонков и нашла его. Она набрала номер мобильного миссис Вон. В трубке на мгновение повисла тишина, а затем раздался гудок. Она думала о страхе, который был ясно слышен в голосе женщины. Она сказала, что ее били, но кто? Джон Симмонс? Но это Нельсен уже и так знала. Или же ее бил муж? В таком случае не преувеличивала ли миссис Вон супружескую размолвку, оказавшись под впечатлением от вторжения в их дом Симмонса, не слишком ли много внимания уделяла напряжению, неизбежно возникшему в их отношениях с мужем? Или за этим скрывалось нечто большее?

Гудки продолжались, но трубку никто не брал. Нельсен уже хотела позвонить на домашний, но неожиданно мысленно услышала голос Моргана, которому непременно пожалуется мистер Вон, если его разбудят посреди ночи. «Сначала мы позволяем этому психу расколошматить его дом, а затем ты думаешь, что можешь будить его. Неужели в вашей крохотной головенке совсем не осталось мозгов? Утром, Нельсен, почему, черт вас дери, вы не позвонили утром? Это время, когда люди встают. И разговаривать с ними надо при свете дня».

И Нельсен решила отложить звонок до раннего утра.


Через пятнадцать минут Нельсен подъехала к своему дому. У нее слипались глаза. Она постоянно зевала. Кейт подумала, что, возможно, сегодня сразу уснет и не будет, как обычно, часами смотреть в потолок. В кои-то веки она радовалась возможности завалиться в постель.

Она вышла из машины и заперла дверцу. Подошла к дому. Достала ключ из кармана. Попыталась вставить в дверной замок.

И не смогла. Нельсен замерла на месте, когда поняла, что замка нет на месте, кто-то высверлил его из двери.

Сон как рукой сняло, и Нельсен торопливо вытащила из сумки свернутую полицейскую дубинку. Быстро расправила ее. Слегка толкнула дверь пальцами. Дверь медленно приоткрылась.

В доме было темно. Скудный свет от уличных фонарей, проникавший в дом из-за двери, освещал коридор. Она шагнула вперед. Сердце бешено колотилось, дыхание стало прерывистым. Нельсен не знала, чего ожидать, не знала, включать ли ей свет.

Она заглянула в кухню. Никого.

Нельсен двинулась дальше по коридору. Вот поворот налево. Дверь в гостиную оказалась закрыта. А она никогда ее не закрывала.

Кейт проглотила подступивший к горлу ком, собираясь с духом. Одной рукой подняла дубинку, а другой медленно начала опускать дверную ручку. Она совсем чуть-чуть приоткрыла дверь и, просунув руку внутрь, нащупала выключатель на стене около двери. И принялась мысленно считать от трех до одного.

Три. Два. Один.

Она резко включила свет и, толкнув дверь плечом и бедром, стремительно ворвалась в комнату. Ее лицо исказила гримаса боли. И она закричала, увидев, что ее ждало в комнате, когда ее глаза привыкли к свету.


Мобильный телефон остался лежать на обеденном столе. В нем был установлен беззвучный режим. Она не услышала бы звонка.

1 ... 66 67 68 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пропавшая без следа - Карл Вадасфи"