Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Шопинг-терапия - Роз Бейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шопинг-терапия - Роз Бейли

224
0
Читать книгу Шопинг-терапия - Роз Бейли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:

Форма для мужчин оказалась непростой задачей: мужская мода вообще гораздо консервативнее женской, и сначала мне ничего не приходило в голову, кроме как одеть мальчиков в смокинги, что было бы неудобно и очень дорого. В первый день я изучала ткани, болтала с англоговорящими владельцами ателье и изучала модели мужской одежды, выставленные в витринах. Дул свежий ветерок, и я прошла квартал на запад, купила два горячих яичных рулета — их можно есть, только пока они горячие, — и газету объявлений и села среди студентов на небольшой площади перед Институтом технологии моды. Похоже, там больше всего ценились самые экзотические модели одежды.

Рядом со мной сидели два студента и обсуждали какой-то конкурс. Лиц их я не видела, но заметила очень живописный тюрбан на голове девушки и чрезвычайно костлявую спину парня.

— Почему ты не участвуешь? — хныкала девица. — Ты должен участвовать.

— Зачем? Все равно они выбирают не лучший дизайн. Здесь вопрос в том, кто кого имеет.

— Ну и что? Ты ведь выиграешь.

— Меня это не колышет. Выкладываться на разработку моделей? Ради чего?

— Тебя не волнует освобождение от платы за учебу? — спросила девушка. — Хочешь выплачивать долги всю оставшуюся жизнь? — Она открыла свой альбом. — Как ты думаешь? У меня есть шанс?

Я украдкой взглянула на рисунок из-за их спин. Это был набросок индианки в длинном цветастом наряде. Любопытно.

— Хочешь получить шанс на выигрыш? — спросил паренек. — Тогда согласись переспать с Верой Николе.

Она шлепнула его по плечу, и они ушли, но я еще посидела в тенечке, раздумывая над тем, что мне захотелось пойти вместе с ними. Чему учат в этих институтах моды? Наверняка это скука смертная, но все же я заинтересовалась настолько, чтобы обойти здание и зайти в канцелярию за справочником.

Институт моды. Папа высмеял бы все это нещадно.


Два дня я билась над дизайном мужской формы и наконец нашла самый простой вариант: серая футболка, спортивный пиджак и черные брюки.

— Это может показаться скучноватым, — сказала я Минут-мену, — но на самом деле вполне в голливудском стиле. К тому же я обнаружила партию хлопчатобумажных фуфаек очень высокого качества, а к ним более темные пиджаки из льна. Пиджаки надо будет подогнать каждому по фигуре, но с этим я справлюсь. — Я вручила ему сделанный мною эскиз. Фигуру я, конечно, перевела, но все остальное нарисовала сама. — Выглядит стильно, к тому же я уложусь и в бюджет, и в сроки, если вы одобрите.

Эскиз ему понравился. Подумать только, какие чудеса можно сотворить с помощью цветных карандашей.

— Хорошо, Алана, — согласился Дэнни, возвращая мне блокнот. — В этом деле я доверяю тебе. Но форма должна быть готова в срок. Не хочу, чтобы парни выглядели как мрачные пираты, когда придут репортеры из «Вэнити фэар».

Двенадцать дней, да еще подгонка… Начинать надо немедленно.

Из-за этого я и не услышала первый звонок Ксавье. Жужжание швейной машинки заглушило сигнал мобильника. Когда я прочитала его сообщение, у меня слегка закружилась голова, словно от прошедшего похмелья.

— Привет, детка. Звоню, чтобы проверить, как ты себя чувствуешь. Все прошло? Ладно. Позвони.

При мысли о нем сердце заколотилось так, что стало больно. Я смутно помнила события той ночи, но все-таки сохранила в памяти то, как я упала в его объятия, прижалась к нему. Я вас умоляю! По-моему, я даже распустила нюни у него на плече.

Неужели я сказала ему, что влюбилась в него?

Я этого не помнила. Я подумала даже, не позвонить ли Тревору, чтобы выпытать у него правду, но уж тогда он раздует из этого целую историю. Нет, на самом деле не могла я влюбиться в известного комика. Нет, только не в Ксавье. Он вообще не в моем вкусе и к тому же скоро уезжает в Лос-Анджелес, где с головой уйдет в работу над своим шоу.

Второй раз он позвонил, когда я выходила из душа. Я плюхнулась на кровать, лихорадочно пытаясь найти нужные слова.

— Я беспокоюсь о тебе после вчерашнего. Как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно! Конечно, вчера я оплошала — нельзя было столько пить! Я была не в себе.

— Вроде того. В общем-то, ты выглядела забавно, но явно не владела собой.

— Правда? Я говорила что-нибудь такое, о чем не следовало бы говорить? — запустила я пробный шар.

— Так, кое-что, довольно бессвязно. Послушай, Алана, наверно, глупо с моей стороны заговаривать об этом, но между нами что-то происходит, и я… Мне кажется, не стоит притворяться, что это не так. Ты меня слышишь?

— Слышу, — сказала я. — Но какой в этом смысл? Ты уезжаешь на запад, а я… Я не знаю, Экс. Мы всегда ссорились. Может, на химическом уровне мы не совпадаем.

— Ну и что ты предлагаешь?

— Держаться друг от друга на безопасном расстоянии. Западное побережье в самый раз подходит.

— Ну, я все-таки буду тебе звонить.

— Не мучай себя, — сказала я. Не мучай меня, подумала я, а он пошутил насчет моего настроения и отключил трубку.

Он звонил в третий раз, потом в четвертый. Я не брала трубку, но сохранила голосовые сообщения. Странно, но его голос вызывал у меня улыбку. Я все думала о том, как он выглядел в этой нелепой бейсболке, работая менеджером в «Макдоналдсе», когда мы еще учились в старших классах.

Господи, похоже, на этот раз я действительно втрескалась.

50
Хейли

— Добрый вечер, мисс Старретт, — мистер Барнс приподнял шляпу, открывая мне дверь.

— Благодарю вас, мистер Барнс. — Мои каблуки звонко цокали по мраморному полу вестибюля «Манчестер апартментс», и я подавляла в себе искушение пуститься в пляс. Боже, какие чудесные новости.

— У мисс Маршалл-Хьюз были посетители, но они уже ушли. Три весьма приятных джентльмена. — Он понизил голос и добавил: — Миссис Абрахам из квартиры 8-F жаловалась, но я сказал ей, что должна же мисс Маршалл-Хьюз встречаться с друзьями.

Я улыбнулась. Соседи действительно выражали недовольство тем, что в нашу квартиру последнее время зачастили мужчины, но Алана не собиралась что-либо объяснять, ведь у нее времени оставалось в обрез на то, чтобы сделать необходимые примерки и подогнать костюмы для всего мужского состава «ЛА Минут». Поэтому она решила не тратить времени на дорогу в ресторан, а договорилась, чтобы парни приходили сюда.

Наверху я вставила ключ и распахнула дверь настежь.

— Дорогая, это я! И у меня новости.

Алана вынырнула из-под швейной машинки. Волосы у нее были стянуты на затылке в конский хвост, и на ней была просторная серая футболка с эмблемой Гарварда.

— Привет! Что нового в окружающем мире?

— Я нравлюсь зрителям! — Я вскинула руки вверх в победном жесте. — Круэлла позвонила мне на работу и сказала, что я получаю приз зрительских симпатий в номинации телесериалов. Представляешь? Зрители выбрали меня! Но церемония награждения состоится в ближайший четверг, и мне нужно платье. Данте позволил мне закончить съемки пораньше, чтобы я могла пойти в магазин, и ты должна пойти со мной.

1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шопинг-терапия - Роз Бейли"