Книга Шопинг-терапия - Роз Бейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Форма для мужчин оказалась непростой задачей: мужская мода вообще гораздо консервативнее женской, и сначала мне ничего не приходило в голову, кроме как одеть мальчиков в смокинги, что было бы неудобно и очень дорого. В первый день я изучала ткани, болтала с англоговорящими владельцами ателье и изучала модели мужской одежды, выставленные в витринах. Дул свежий ветерок, и я прошла квартал на запад, купила два горячих яичных рулета — их можно есть, только пока они горячие, — и газету объявлений и села среди студентов на небольшой площади перед Институтом технологии моды. Похоже, там больше всего ценились самые экзотические модели одежды.
Рядом со мной сидели два студента и обсуждали какой-то конкурс. Лиц их я не видела, но заметила очень живописный тюрбан на голове девушки и чрезвычайно костлявую спину парня.
— Почему ты не участвуешь? — хныкала девица. — Ты должен участвовать.
— Зачем? Все равно они выбирают не лучший дизайн. Здесь вопрос в том, кто кого имеет.
— Ну и что? Ты ведь выиграешь.
— Меня это не колышет. Выкладываться на разработку моделей? Ради чего?
— Тебя не волнует освобождение от платы за учебу? — спросила девушка. — Хочешь выплачивать долги всю оставшуюся жизнь? — Она открыла свой альбом. — Как ты думаешь? У меня есть шанс?
Я украдкой взглянула на рисунок из-за их спин. Это был набросок индианки в длинном цветастом наряде. Любопытно.
— Хочешь получить шанс на выигрыш? — спросил паренек. — Тогда согласись переспать с Верой Николе.
Она шлепнула его по плечу, и они ушли, но я еще посидела в тенечке, раздумывая над тем, что мне захотелось пойти вместе с ними. Чему учат в этих институтах моды? Наверняка это скука смертная, но все же я заинтересовалась настолько, чтобы обойти здание и зайти в канцелярию за справочником.
Институт моды. Папа высмеял бы все это нещадно.
Два дня я билась над дизайном мужской формы и наконец нашла самый простой вариант: серая футболка, спортивный пиджак и черные брюки.
— Это может показаться скучноватым, — сказала я Минут-мену, — но на самом деле вполне в голливудском стиле. К тому же я обнаружила партию хлопчатобумажных фуфаек очень высокого качества, а к ним более темные пиджаки из льна. Пиджаки надо будет подогнать каждому по фигуре, но с этим я справлюсь. — Я вручила ему сделанный мною эскиз. Фигуру я, конечно, перевела, но все остальное нарисовала сама. — Выглядит стильно, к тому же я уложусь и в бюджет, и в сроки, если вы одобрите.
Эскиз ему понравился. Подумать только, какие чудеса можно сотворить с помощью цветных карандашей.
— Хорошо, Алана, — согласился Дэнни, возвращая мне блокнот. — В этом деле я доверяю тебе. Но форма должна быть готова в срок. Не хочу, чтобы парни выглядели как мрачные пираты, когда придут репортеры из «Вэнити фэар».
Двенадцать дней, да еще подгонка… Начинать надо немедленно.
Из-за этого я и не услышала первый звонок Ксавье. Жужжание швейной машинки заглушило сигнал мобильника. Когда я прочитала его сообщение, у меня слегка закружилась голова, словно от прошедшего похмелья.
— Привет, детка. Звоню, чтобы проверить, как ты себя чувствуешь. Все прошло? Ладно. Позвони.
При мысли о нем сердце заколотилось так, что стало больно. Я смутно помнила события той ночи, но все-таки сохранила в памяти то, как я упала в его объятия, прижалась к нему. Я вас умоляю! По-моему, я даже распустила нюни у него на плече.
Неужели я сказала ему, что влюбилась в него?
Я этого не помнила. Я подумала даже, не позвонить ли Тревору, чтобы выпытать у него правду, но уж тогда он раздует из этого целую историю. Нет, на самом деле не могла я влюбиться в известного комика. Нет, только не в Ксавье. Он вообще не в моем вкусе и к тому же скоро уезжает в Лос-Анджелес, где с головой уйдет в работу над своим шоу.
Второй раз он позвонил, когда я выходила из душа. Я плюхнулась на кровать, лихорадочно пытаясь найти нужные слова.
— Я беспокоюсь о тебе после вчерашнего. Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно! Конечно, вчера я оплошала — нельзя было столько пить! Я была не в себе.
— Вроде того. В общем-то, ты выглядела забавно, но явно не владела собой.
— Правда? Я говорила что-нибудь такое, о чем не следовало бы говорить? — запустила я пробный шар.
— Так, кое-что, довольно бессвязно. Послушай, Алана, наверно, глупо с моей стороны заговаривать об этом, но между нами что-то происходит, и я… Мне кажется, не стоит притворяться, что это не так. Ты меня слышишь?
— Слышу, — сказала я. — Но какой в этом смысл? Ты уезжаешь на запад, а я… Я не знаю, Экс. Мы всегда ссорились. Может, на химическом уровне мы не совпадаем.
— Ну и что ты предлагаешь?
— Держаться друг от друга на безопасном расстоянии. Западное побережье в самый раз подходит.
— Ну, я все-таки буду тебе звонить.
— Не мучай себя, — сказала я. Не мучай меня, подумала я, а он пошутил насчет моего настроения и отключил трубку.
Он звонил в третий раз, потом в четвертый. Я не брала трубку, но сохранила голосовые сообщения. Странно, но его голос вызывал у меня улыбку. Я все думала о том, как он выглядел в этой нелепой бейсболке, работая менеджером в «Макдоналдсе», когда мы еще учились в старших классах.
Господи, похоже, на этот раз я действительно втрескалась.
Хейли
— Добрый вечер, мисс Старретт, — мистер Барнс приподнял шляпу, открывая мне дверь.
— Благодарю вас, мистер Барнс. — Мои каблуки звонко цокали по мраморному полу вестибюля «Манчестер апартментс», и я подавляла в себе искушение пуститься в пляс. Боже, какие чудесные новости.
— У мисс Маршалл-Хьюз были посетители, но они уже ушли. Три весьма приятных джентльмена. — Он понизил голос и добавил: — Миссис Абрахам из квартиры 8-F жаловалась, но я сказал ей, что должна же мисс Маршалл-Хьюз встречаться с друзьями.
Я улыбнулась. Соседи действительно выражали недовольство тем, что в нашу квартиру последнее время зачастили мужчины, но Алана не собиралась что-либо объяснять, ведь у нее времени оставалось в обрез на то, чтобы сделать необходимые примерки и подогнать костюмы для всего мужского состава «ЛА Минут». Поэтому она решила не тратить времени на дорогу в ресторан, а договорилась, чтобы парни приходили сюда.
Наверху я вставила ключ и распахнула дверь настежь.
— Дорогая, это я! И у меня новости.
Алана вынырнула из-под швейной машинки. Волосы у нее были стянуты на затылке в конский хвост, и на ней была просторная серая футболка с эмблемой Гарварда.
— Привет! Что нового в окружающем мире?
— Я нравлюсь зрителям! — Я вскинула руки вверх в победном жесте. — Круэлла позвонила мне на работу и сказала, что я получаю приз зрительских симпатий в номинации телесериалов. Представляешь? Зрители выбрали меня! Но церемония награждения состоится в ближайший четверг, и мне нужно платье. Данте позволил мне закончить съемки пораньше, чтобы я могла пойти в магазин, и ты должна пойти со мной.