Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » А может, это любовь? - Рейчел Гибсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга А может, это любовь? - Рейчел Гибсон

232
0
Читать книгу А может, это любовь? - Рейчел Гибсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68
Перейти на страницу:

Габриэль рассудила, что вероятность их случайной встречи очень мала. Он следователь, занимающийся имущественными преступлениями, а в ее дом вряд ли когда-нибудь залезут воры. Она откроет новый салон и будет продавать там свои масла, а Джо не интересуется средствами ароматерапии. Они больше никогда не увидятся.

Подумав так, она увидела его на своем крыльце. Он сидел на ступеньках. В руке держал свои солнечные очки. Завидев ее, он поднял голову и медленно встал. Сердце девушки предательски запрыгало, и она вмиг забыла все те разумные мысли, которые себе внушала. Он предупреждающе поднял руку, словно боялся услышать что-нибудь неприятное. На самом же деле она совсем не знала, что сказать. Мысли вылетели у нее из головы.

— Пока ты не велела мне убраться с твоего крыльца, — начал он, — я хочу тебе кое-что сказать.

На нем были брюки цвета хаки и хлопчатобумажная рубашка на пуговицах. Длинные рукава закатаны до локтей. Он отлично выглядел. Ей хотелось протянуть руку и дотронуться до него, но, разумеется, она этого не сделала.

— Я тебя уже слушала вчера вечером, — заявила она.

— Вчера вечером я сказал не все, что хотел. — Он помедлил. — Ты пригласишь меня в дом?

— Нет.

Он уставился на нее:

— Ты получила розы?

— Да.

— Да? Хорошо. — Он открыл рот, закрыл, — потом опять открыл. — Не знаю, с чего начать. Боюсь опять сказать что-нибудь не то. — Он помолчал. — Я обидел тебя. Прости.

Она не могла на него смотреть и опустила глаза.

— Поэтому ты прислал мне розы?

— Да.

Услышав ответ, Габриэль поняла, что зря об этом спросила. В самом укромном уголке своей души она лелеяла надежду, что он прислал ей цветы, потому что любит ее — так же, как и она его.

— Можешь не извиняться. Я все забыла.

— Я тебе не верю.

— Как хочешь.

Она прошла мимо Джо, чтобы поскорее укрыться в доме и не расплакаться при нем. Не хватало только, чтобы он увидел ее слезы!

Он схватил ее за локоть.

— Пожалуйста, не уходи от меня! Знаю, я обидел тебя в тот вечер, когда ты призналась мне в любви, а я ушел. Но, Габриэль, ты сама уже дважды от меня уходила.

Она остановилась. Не потому, что он держал ее за руку. Просто в его голосе было что-то такое, чего она никогда раньше не слышала, Он как-то особенно произнес ее имя.

— Когда я от тебя уходила?

— Вчера вечером. Мне невыносимо видеть, как ты меня покидаешь. Как я уже сказал, я знаю, что обидел тебя, но почему бы нам не помириться? — Его ладонь скользнула вниз по ее руке и обхватила кисть. — Я хочу загладить свою вину. — Джо достал что-то из своего кармана и вложил ей в руку металлический предмет. — Я вторая половинка твоей души, — сказал он, — а ты вторая половинка моей души. Мы дополняем друг друга. Вместе мы единое целое.

Габриэль раскрыла руку и увидела плоский черно-белый кулон на серебряной цепочке. Инь и ян. Он все понял!

— Мы должны быть вместе. — Он поцеловал ее в макушку. — Я люблю тебя.

Она слышала его, но не могла говорить: радость росла и ширилась в груди, подобно воздушному шару. Этот кулон… Невероятно! Только что Джо дал ей все, о чем мечтало ее сердце.

— Если ты хочешь опять сказать, чтобы я убирался из твоей жизни, подумай вот о чем: сколько хорошей кармы ты могла бы выработать для себя, обратив меня в свою веру!

Она подняла голову и посмотрела ему в лицо полными слез глазами.

— Ты серьезно?

— Да. Ты можешь обратить меня в свою веру. Во всяком случае, можешь попробовать.

Она покачала головой. По щеке ее скатилась слеза.

— Я не о том. Ты действительно любишь меня, Джо?

— Всей душой, — сказал он без колебаний. — Я хочу дарить тебе счастье до конца своих дней. — Он вытер тыльной стороной ладони ее мокрую щеку и спросил: — Ты все еще любишь меня, Габриэль?

Его голос был таким неуверенным, а во взгляде было столько мольбы, что она не сдержала улыбки.

— Да, я все еще люблю тебя. — Он облегченно перевел дух.

— Хотя мне кажется, что ты меня недостоин.

— Я знаю, что недостоин тебя.

— Хочешь войти в дом?

— Да.

Джо прошел следом за ней в дом, дождался, пока она закроет дверь, а потом схватил ее за плечи и прижал к груди.

— Я скучал по тебе, — сказал он, осыпая поцелуями ее лицо и шею.

Чуть отстранившись, он заглянул ей в глаза и приник жадными губами к ее губам. Его язык скользнул в ее рот, и она обвила его руками за шею. Его руки были сразу везде, лаская ее спину, ягодицы и груди. Его большие пальцы прошлись по соскам, которые ту же напряглись. Она растворилась в его объятиях, в нем самом, в их любви.

Она подалась назад, чтобы отдышаться.

— Я вся потная. Мне надо принять душ.

— Мне все равно.

— А мне не все равно. — Он вздохнул.

— Хорошо. Я пришел сюда не для того, чтобы к чему-то тебя принуждать. Я знаю, что обидел тебя, и ты, наверное, еще не готова к любовной близости. Я подожду. — Он провел пальцами по волосам. — Да, я подожду. Вот… — он огляделся по сторонам, — почитаю журнал или еще что-нибудь.

Она сдержала смех.

— Как хочешь. А можешь присоединиться ко мне. — Его взгляд метнулся к ней. Габриэль взяла его за руку и повела в ванную. По дороге она странным образом потеряла свою футболку, а он — свою рубашку. Остановившись, он припал губами к ее шее. Она расстегнула крючки на тугом спортивном бюстгальтере и освободила свои груди, которые тут же легли в жадные ладони Джо. Его насыщенно-красная аура окружила их обоих. Они были окутаны страстью и чем-то еще, чего раньше не было. Его любовью. Ее захлестнуло жаркой волной, от которой поднялись волоски на руках.

— Ты такая красивая! — проговорил он в ложбинку на ее горле. — Я мечтаю всю оставшуюся жизнь любоваться тобой и дарить тебе радость.

Габриэль поцеловала его — долго и страстно, играя с его языком. Он провел руками по напряженным соскам и легко сжал полные груди.

Его сияющие глаза были едва видны под опущенными веками.

— Ты уверена, что хочешь мыться в душе? — спросил он.

Она кивнула, и Джо приподнял ее. Туфли свалились с ее ног. Он повлек ее в ванную и разделся, пока она включала и регулировала воду. Потом он раздел ее, и они шагнули в душевую кабинку. На головы им полилась теплая вода. Джо взял кусок лавандового мыла и принялся намыливать Габриэль, не пропуская и затвердевшие соски. Он вымыл ей живот и бедра, а потом поцеловал все эти места, долго лаская их языком и губами. Она откинула голову к стене душевой кабинки, чувствуя, как нарастает внутреннее напряжение, и обхватила ногами его талию.

1 ... 67 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "А может, это любовь? - Рейчел Гибсон"