Книга Таинственный спаситель - Элизабет Хойт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он молча стал накладывать рыбу, бросая нервные взгляды то на нее, но на Уинтера.
— Ты свободен, спасибо, — твердо сказала Изабель.
— Слушаюсь, миледи, — пробормотал он, пятясь к двери. Без сомнения, все ее слуги ждут в коридоре, чтобы услышать отчет Уилла.
Она вздохнула и посмотрела на Уинтера.
Тот отпил еще вина.
— Очень хорошее. Итальянское?
— Да, недавно получила. — Глаза ее сузились. — Ты же сын пивовара. Как случилось, что ты разбираешься в вине?
Неужели в его глазах промелькнуло смущение? Он пожал плечами.
— Мне нравится вино.
— Только подумаю, что знаю тебя, как ты открываешься с совершенно неожиданной стороны, — заметила Изабель.
— А-а. — Он поставил свой бокал. — В этом отличие между нами. Я даже и не надеюсь узнать все твои секреты. Но у меня впереди еще много-много лет, чтобы каждый день делать новые открытия.
— Уинтер… — Сердце ее едва не разрывалось от тепла в его карих глазах. Она не должна позволять ему считать, что может передумать. — Ты же знаешь, что у нас с тобой нет будущего.
Он не ответил, только взял кусочек рыбы, но само это молчание кричало о его упрямстве.
Она вздохнула.
— Что ты теперь будешь делать?
— Я подумал, что могу стать гувернером, — ответил он, — у одного маленького мальчика.
Она сдвинула брови.
— А ты знаешь кого-то, кто…
Он улыбнулся, и глаза ее округлились, когда до нее дошло.
— Но Кристоферу всего пять лет, — возразила она. — Слишком рано для гувернера.
— Я обнаружил, что обучение детей, в особенности мальчиков, лучше начинать как можно раньше, — невозмутимо ответил он. — Начну заниматься с Кристофером завтра.
— Но… но… — Она попыталась придумать повод отказать ему, но дело в том, что мальчику совсем не помешало бы мужское воспитание. Видит Бог, он какой-то диковатый, и бедняжка Карадерс явно с ним не справляется.
— Хорошо. Я рад, что это решено, — сказал Уинтер, как будто она дала свое полное и безоговорочное согласие. — Я только отнесу свои вещи наверх.
— Но послушай… — начала Изабель, прежде чем до нее дошли его последние слова. Она резко осеклась и в замешательстве заморгала. — Что?
Его улыбка сделалась определенно хищной, когда он поднялся из-за стола.
— Одно из преимуществ частного наставника перед школьным учителем в том, наставники живут с семьей. Ну, так в какую комнату ты собираешься меня поместить?
Три дня спустя Уинтер сидел за низким столом в детской Изабель. Комната располагалась на верхнем этаже, но была хорошо оборудована. Высокие окна, надежно зарешеченные снизу, давали много света. Внушительный строй оловянных солдатиков маршировал по книжному шкафу, а довольно потрепанный игрушечный лев развалился на стуле рядом с его учеником.
Уинтер придвинул тарелку с крошечными пирожными на середину стола.
— Итак, Кристофер, кухарка любезно испекла нам к чаю сказочные пирожные. Сколько их здесь?
Мальчик, сидевший за столом напротив, наклонился вперед, чтобы рассмотреть глазированные пирожные, украшенные клубничками и выглядевшие весьма аппетитно.
— Двенадцать! — сказал он после паузы, во время которой шевелил губами, считая.
— Совершенно верно, — ответил Уинтер. — Если мы разделим пирожные между нами, по сколько будет у каждого?
Кристофер свирепо нахмурил брови, размышляя над вопросом. Ожидая, Уинтер налил ему чаю с молоком и сахаром.
— Шесть? — наконец спросил мальчик.
— Правильно, — одобрительно улыбнулся Уинтер. — Но шесть сказочных пирожных зараз, без сомнения, обернутся коликами в животе для тебя и вероятностью подагры для меня. Посему, — он кивнул Изабель, когда та вошла в детскую, — нам очень и очень повезло, что леди Бекинхолл пришла выпить с нами чаю.
Изабель улыбнулась.
— Добрый день, мистер Мейкпис, Кристофер.
— Мы решаем математику, миледи! — Кристофер подпрыгнул на своем стуле. — А кухарка испекла к чаю сказочные пирожные.
— Чудесно! — Изабель, садясь, послала мимолетную улыбку Уинтеру. В последние несколько дней она стала чувствовать себя значительно спокойнее в присутствии Кристофера. — Что еще вы обсуждали сегодня с мистером Мейкписом?
Уинтер торопливо глотнул чаю, избегая ее взгляда.
Кристофер, напротив, заговорщически подался вперед.
— Битву при Гастингсе. Вы знали, что король Гарольд был убит стрелой в глаз?
— В самом деле? — слабо отозвалась Изабель. — Подходящая ли это тема для маленьких детей, мистер Мейкпис?
Уинтер прочистил горло.
— Я нахожу, что, когда рассказываешь об истории, наиболее, э, яркие моменты способны удержать внимание мальчика.
— Гм. — Она налила себе чаю, добавив сливки и сахар. — Я и не представляла, что обучение малышей — это так волнующе.
— Это увлекательнейшее занятие, — серьезно отозвался Уинтер. — К примеру, мы с Кристофером собираемся поговорить о делении. Итак, Кристофер, нам надо разделить эти сказочные пирожные поровну между леди Бекинхолл, мной и тобой. Сколько, как ты думаешь, получит каждый?
Кристофер задумчиво наморщил носик.
— Пять?
— Да? Проверим твою догадку?
Кристофер энергично закивал.
— Тогда, пожалуйста, раздели наши сказочные пирожные поровну.
Уинтер пил чай маленькими глотками и наблюдал, как Кристофер осторожно выкладывает по пирожному на каждую тарелку по очереди.
— Хорошо, — сказал Уинтер, — теперь…
— А мы, в конце концов, сможем когда-нибудь съесть эти пирожные? — пробормотала Изабель, глядя на свою тарелку.
— Терпение, леди Бекинхолл. Обучение не терпит поспешности, — пожурил он ее. Она бросила на него взгляд, обещающий возмездие. — Итак, Кристофер, ты можешь сосчитать пирожные на своей тарелке?
Кристофер посчитал.
— Четыре.
— А нас трое, — подсказал Уинтер. — Три раза по четыре будет?..
Глаза Кристофера заметались между тарелками, потом все его маленькое личико осветилось.
— Двенадцать! Три раза по четыре будет двенадцать, мистер Мейкпис!
— Совершенно верно, Кристофер, — одобрительно сказал он. — И теперь, леди Бекинхолл, мы можем съесть наши пирожные.
— Ура-а-а! — вскричал Кристофер и попытался запихнуть пирожное в рот целиком.
М-да. Манеры за столом — тема, которую им еще предстоит обсудить.
Он понаблюдал, как Изабель откусила маленький кусочек, слизнула крошки из уголка рта, и почувствовал напряжение в паху. Он считал, что хорошо скрывает эмоции, но жить в одном доме с ней, есть за одним столом — как она настояла — да даже просто дышать одним воздухом было настоящей мукой.