Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Тринадцатый час - Ричард Дейч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тринадцатый час - Ричард Дейч

352
0
Читать книгу Тринадцатый час - Ричард Дейч полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 83
Перейти на страницу:

— Я щедрый человек, — произнес чужой голос. — Тебе оказана большая честь, что ты до сих пор жив. Тебе продлевали срок уже дважды, и третьего не будет. Возможно, придется начать платить другими частями тела.

— Я же говорил, что деньги будут в пятницу.

Впереди появился въезд в аэропорт.

— Да, я знаю, — сказал албанец. — Сегодня пятница.

Дэнс захлопнул телефон и сунул его в карман. Ослепленный гневом, он вдавил педаль газа и устремился к терминалу для частных полетов.


Сэм Дрейфус въехал на бетонное поле, где стояли три десятка разнообразных самолетов, и направился прямо к белой «Сессне-400», рядом с которой стоял его брат Пол. Резко затормозив, он выскочил из машины и заорал:

— Что все это значит, черт побери?

— Ты меня обманул, — сказал Пол, качая головой. — После всего, что я для тебя сделал, после всего, что ты говорил весь прошлый год. Я и в самом деле думал, что ты стал человеком, обрел душу.

— Ты говоришь прямо как Господь Бог, — усмехнулся Сэм. Несмотря на сарказм, в его голосе прозвучала горечь.

— Ты всегда искал повода для ссоры.

— Ты понимаешь, какое здесь богатство? — Сэм взял с переднего сиденья шкатулку из черного дерева. — Ты понимаешь, что мы можем сделать с его помощью?

— Почему ты говоришь «мы»? Такого слова никогда не было в твоем словаре. Ты всегда искал легких путей и злился на весь мир, когда их не оказывалось.

— Это ты оставил мне ту чертову записку? «Подумай о том, что делаешь, ты знаешь, где я буду ждать». Ты что, хотел надо мной поиздеваться? Или хочешь получить свою долю? — Сэм поднял шкатулку.

— Я хотел, чтобы ты понял, насколько легко тебя поймать.

— Ты в точности знал, что я собираюсь сделать. Ты мог вызвать копов…

— Похоже, ты уже сделал это сам.

— Зачем ты оставил шкатулку, если знал, что я ее заберу? Или полагал, что твоя бумажка заставит меня передумать?

— Сэм, — Пол разочарованно посмотрел на брата. — Ты никогда раньше так не поступал. Отдай шкатулку. И позволь мне попытаться все исправить.

— Ты что, с ума сошел? — взорвался Сэм. — Я ее тебе не отдам.

— Вовсе незачем кому-то знать, что ты имел к этому отношение, время еще есть.

— Время для чего? — обрушился на брата Сэм. — Думаешь, все это просто так сойдет? Думаешь, что ограбление можно отменить? Заставить остальных отдать назад все те золотые ножи, мечи и пистолеты? Не думаю, что они так уж рвутся возвращать бриллианты, — рассмеялся он. — Ты ведь всегда был золотым мальчиком, не так ли? Всю жизнь думал только в абсолютных величинах, делил мир на черное и белое. Так вот, Пол, мир — весьма грязное место. И знаешь, ты прав — я всю жизнь думал, что мир что-то мне должен, обязан меня обеспечивать, но ты открыл мне глаза. Нам приходится самим брать, что захочется, прежде чем это сделает кто-то другой.

Внезапно вокруг них засвистели пули, взрывая землю и рикошетируя от самолетов и машин. Повернувшись, они увидели бегущего Дэнса с полицейским «глоком» в руке, нацеленным прямо на Сэма.

Пригнувшись, братья спрятались за большой «Сессной Караван», низкое брюхо и широкий фюзеляж которой обеспечивали идеальное укрытие.

— Дай мне ключи от твоего самолета! — крикнул Сэм, приседая.

— Что? Ты не летал уже двадцать лет. Сейчас это уже не механические рычаги и циферблаты, это стеклянная кабина с приборами куда сложнее любого компьютера.

— Вверх, вниз, влево, вправо. — Сэм вытащил из-за пояса запасной пистолет Шеннона и направил его на брата. — Ключи, пожалуйста.

— Ты убьешь сам себя, — сказал Пол, не обращая внимания на пистолет.

— Возможно. — Сэм выглянул из-за носа самолета. Дэнса отделяло от них шестьдесят ярдов, и он быстро приближался. — Но никому другому я такого удовольствия доставлять не собираюсь.

Сэм приставил пистолет к груди брата. Во взгляде Пола не было страха, паники или тревоги, лишь глубокая печаль и разочарование братом, которого он продолжал любить, несмотря ни на что.

— Ты в самом деле хочешь сделать Сьюзен вдовой? — рявкнул Сэм. — А как насчет твоих дочерей? Неужели ты не отдашь пару ключей только за то, чтобы у них был отец еще лет двадцать?

Пол неохотно полез в карман, достал ключи и протянул их брату.

Сэм сунул шкатулку под мышку, проверил обойму в пистолете и побежал. «Сессна» стояла всего в тридцати ярдах от него, готовая к полету. Он бежал так быстро, как только мог сорокадевятилетний заядлый курильщик, тяжело дыша.

Дэнс уже преодолел половину расстояния, и выстрелы начали следовать один за другим с интервалом в секунду, как часы.

Сэм бежал изо всех сил, зная, что должен успеть. Он обязан сбежать из этого города от убийцы-полицейского, и он знал, что, как только окажется в воздухе, успех ему обеспечен. На три замка в крышке шкатулки из черного Дерева могло потребоваться немалое время, может быть, Даже несколько месяцев, но у него имелись основные чертежи из файлов Пола. Он не сомневался, что ему удастся вскрыть шкатулку, а тогда…

До самолета оставалось всего пять ярдов, когда пуля ударила Сэма в бок. Пронзительная боль сбила его с ног, и он рухнул головой вперед. А когда лоб ударился о черный бетон, шкатулка выпала из рук и, подпрыгивая, закатилась под «Сессну-400».


Увидев через поле Сэма Дрейфуса с шкатулкой под мышкой, стоявшего вместе со своим братом Полом возле группы самолетов, Дэнс в ярости выскочил из машины и бросился бежать, вытаскивая из кобуры пистолет. Он думал лишь об одном — прикончить человека, который его предал.

Однако он совершенно забыл про Ника, оставив его одного на заднем сиденье «Тауруса».

Со скованными за спиной руками Ник быстро подтянул колени к груди и протащил ноги между рук, радуясь, что плавание и постоянные упражнения позволили ему сохранить гибкость. Он наклонился к телу Шеннона. Кровь уже запеклась на его рубашке и больше не текла, поскольку сердце остановилось почти полчаса назад. Пошарив в карманах Шеннона, Ник нашел ключ от наручников и освободился от оков.

Схватив пистолет Шеннона, девятимиллиметровый «глок» австрийского производства, Ник обнаружил, что в нем нет обоймы. Он передернул затвор, но патрона в стволе тоже не оказалось. Он перевернул тело Шеннона в поисках запасных обойм на поясе, но их тоже не было. Брайнхарт был не настолько глуп, чтобы оставлять Ника в машине вместе с мертвецом и заряженным оружием.

Разбив рукояткой окно, Ник выбрался наружу, открыл переднюю дверцу и нажал кнопку открывания багажника. Подбежав к машине сзади, разорвал холщовые мешки и вытащил из них полотенца, вываливая на дно багажника экзотическое оружие — мечи и кинжалы, рапиры и… пистолеты.

Ник взял в руки изящно украшенный гравировкой и золотом «кольт-миротворец», тот самый, который должны впоследствии подбросить ему в багажник. Револьвер незачем проверять — Ник знал, что он исправен; именно из него должен убить Джулию Дэнс, если не остановить его сейчас. Повернув и открыв барабан, он пошарил в мешке и увидел на его дне серебряные пули. Схватив горсть, вставил шесть штук в барабан, сунул остальные в карман, защелкнул барабан и бросился бежать со всех ног.

1 ... 66 67 68 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тринадцатый час - Ричард Дейч"