Книга Карма любви - Карли Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лисса кивнула.
Брайан взял ее за руку.
— Другими словами, они обмишурились как родители, но они сделают, как я попросил. А ты обналичь этот чек. Ради меня.
Лисса моргнула, и по щекам ее потекли слезы.
— Я люблю тебя, Брайан.
— И я тебя.
— Ты поправляйся, хорошо? — Она крепко обняла брата.
— Тебе нельзя будет навещать меня какое-то время, — прошептал Брайан ей на ухо.
Ком застрял у нее в горле.
— Я буду звонить и спрашивать о тебе. Они ведь расскажут мне?
— Я обещаю.
Это было нелегко, но Лисса осталась и смотрела, как он уходит. За дверями его ждала медсестра, она проводила его по коридору.
У нее щемило сердце и жгло глаза. Лисса молилась, чтобы ему хватило сил пройти через все это. Время покажет, справится ли он, но это был только первый шаг.
И за это она должна была благодарить Дэра.
Лисса вышла из здания и направилась к машине. Она порылась в сумке и нашла ключи с пультом от сигнализации. Открыв машину, Лисса хотела уже сесть за руль, но тут в свете фонаря увидела Дэра. Он стоял, прислонившись к зданию, и смотрел в ее сторону.
Прошло не меньше минуты, прежде чем, не выдержав томительного ожидания, Лисса сделала первый шаг и подошла к нему.
— Не знаю, как мне и благодарить тебя за Брайана. Зато, что привез его сюда. — Она покачала головой, все еще не веря в происходящее.
— Брайан должен был сам принять решение, и он это сделал.
Лисса кивнула:
— Но он бы не сделал этого без посторонней помощи. Так что все равно спасибо тебе.
— Не за что.
Лисса рискнула спросить обо всем, что наболело и что мучило ее, в конце концов, другого шанса могло и не быть.
— Почему ты сделал это? — спросила она и посмотрела ему в глаза.
Дэр нехотя улыбнулся:
— Твой брат задал мне тот же вопрос.
— И что ты ему ответил?
Дэр вздохнул:
— Очевидный ответ прост: я сделал это ради тебя. Кроме того, пытался тем самым воззвать к его здравому смыслу.
На его скуле дрогнул мускул, и это было единственным проявлением эмоций, которое заметила Лисса, значит, Кара была права и Дэр действительно чувствовал себя виноватым за то, как с ней обошелся.
Лисса понимала, что все не так просто.
— Не пойми меня неправильно, я тебе бесконечно признательна, но ты мне ничего не должен. — Меньше всего ей было нужно, чтобы Дэр чувствовал себя обязанным. Она хотела его любви, без нее Лиссе ничего не требовалось. — В сложные моменты люди говорят ужасные вещи, я это понимаю.
Его губы дрогнули.
— Спасибо, конечно, но я бесконечно виноват. Сделать тебе больно, унизить тебя в присутствии друзей и семьи… — Дэр провел пятерней по волосам и отвернулся, Лисса видела, как ему стыдно.
— Все в порядке, — успокоила она, давая ему то прощение, в котором он так нуждался. — Просто ты в тот момент очень устал и сорвался на человеке, который был рядом, то есть на мне. Ну все, забыли и проехали…
— Нет, — прервал ее Дэр. — Я сорвался на самом близком мне человеке, а вовсе не на том, кто был рядом.
Лисса прищурилась, не вполне понимая, что он имеет в виду.
— Я не понимаю.
— Я никак не соберусь с мыслями. — Он покачал головой.
Это было что-то новое. Дэр Бэррон, не уверенный в себе. Тронутая этим, Лисса решила подождать. Кроме того, ей было просто любопытно.
Наконец Дэр посмотрел ей в глаза.
— Я нашел Брайана не только ради тебя. Я сделал это и для себя тоже. Я хотел покончить с прошлым.
Она кивнула:
— Это мне понятно.
— Я ожидал, что мы поссоримся, ну то есть я представлял себе это так. С моей точки зрения, это зрело годами.
— Вы что, с Брайаном подрались? — спросила Лисса в ужасе.
Дэр рассмеялся.
— Он был не в форме, и как только я его увидел, то понял, что даже не хочу этого. Годами я ненавидел его, но когда я увидел там, в этой комнате, я понял, что больше не испытываю к нему ненависти.
Лисса замерла. Она понимала, что если это действительно так, если Дэр действительно не испытывает ненависти к Брайану, у них есть шанс.
— Почему же нет? — спросила она.
Дэр посмотрел ей в глаза.
— Потому что Брайан ненавидел себя за нас двоих. Все эти годы он наказывал себя, пытаясь заглушить боль алкоголем и другими средствами.
— Это было непросто понять, — прошептала Лисса.
— Но теперь я знаю, почему ты так хлопотала над ним.
— Знаешь? — спросила Лисса, не веря своим ушам.
А Дэр разглядел в ее глазах надежду, видимо, он еще не опоздал. Он подошел ближе, протянул руку и коснулся ее щеки.
— Лисса Макнайт, у тебя большое сердце, и напрасно я счел это недостатком.
От его прикосновения ее взгляд затуманился, и Дэр понял, что он властен над ее телом, осталось лишь завоевать ее разум.
— Спасибо, — мягко произнесла Лисса.
— За что? За то, что понял, что было очевидным с первого дня? — Он покачал головой. — Не обижайся на меня за то, что я был таким идиотом.
К его удивлению, Лисса рассмеялась.
— Ты позаботился обо мне, когда никого не было рядом, так что я не стану называть тебя идиотом.
— Это было для меня истинным удовольствием. — Дэр улыбнулся ей, она улыбнулась в ответ.
Лисса давала ему все больше надежды.
— Я понял еще кое-что, пока был с твоим братом. — Он сделал резкий вдох. — Вся та злоба, которую я держал против него… это был мой способ не обратить ее против себя.
— Это потому, что ты до сих пор винишь себя в том, что не помог Стюарту Россману? Но это нормально, по-человечески, как и то, что ты не можешь смотреть на меня и не видеть Брайана и ту ночь. Я это понимаю, правда. Так давай расстанемся сейчас, когда мы примирились друг с другом. — Ее руки тряслись.
Но Дэр не запаниковал. Он не собирался отпускать ее.
— Прости, но я не хочу тебя терять.
— Что? — спросила Лисса, изумленно глядя на него.
Дэр так много говорил, что ему самому было противно.
Он взял ее за руку и притянул к себе. Их губы встретились. «Так-то лучше», — подумал он.
Но Лисса оттолкнула его, в глазах ее стояла боль.
— Я так больше не могу. То сходимся, то расходимся, то встречаемся, то нет. Никакого постоянного секса…