Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пленник страсти - Джорджет Хейер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленник страсти - Джорджет Хейер

227
0
Читать книгу Пленник страсти - Джорджет Хейер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 73
Перейти на страницу:

— Храни вас Бог, хозяин, храни вас Бог! Неужто вы потеряли всякую надежду? Ведь если это так, то мы пропали!

Смех, раздавшийся в ответ, успокоил его.

— Ах, негодник, неужто ты не видишь, как мне не терпится подраться?

— Да уж, мне стоило бы догадаться, — признался Джошуа. — Осмелюсь заметить, сейчас вы действительно напоминаете мне опасного разбойника. Боюсь, нынешня ночь не кончится добром для ваших врагов!

Некоторое время они скакали молча. Затем сэр Николас снова заговорил.

— Возможно, нам придется сбить погоню со следа, — сказал он. — Ты поедешь с миледи по северо-западной дороге, доберешься до Виллановы и там будешь ждать меня! Запомнил?

— Хозяин, вы хотите, чтобы я бросил вас? — обиделся Джошуа. — Куда это годится?

— Ого! — тихо произнес Боваллет. — Кажется, ты забыл, кто тут отдает команды? Делай то, что я тебе приказываю, если не хочешь расстаться со своей башкой!

— Хорошенькое обращение, нечего сказать! — воскликнул Джошуа. — Ладно, приказывайте, я сделаю все, что вы скажете…

— Если нас настигнут, — сказал сэр Николас, не обращая никакого внимания на недовольство слуги, — а, похоже, так оно и будет, скачи с миледи во весь опор до Виллановы и жди там. Ясно?

— Хорошо, хозяин, хорошо. А если вы не вернетесь?

— Клянусь тебе, я вернусь! — отозвался Боваллет. — Ты, кажется, боишься за меня? Знай, мне еще никогда так сильно не хотелось поиграть со смертью.

Джошуа уже открыл было рот, чтобы продолжить перепалку, но всмотрелся вперед и резко натянул поводья.

— Осторожно, сэр!

Перед ними темным утесом стоял дом. На дорожку выходила калитка. Немного в стороне, примерно в трехстах ярдах, маячило еще одно невысокое здание — конюшни, догадался Джошуа.

Сэр Николас соскочил с седла.

— Похоже, добрались! Иди за мной. — Он сошел с тропинки и углубился в темный лес. Мягкий мох заглушал стук копыт. Так они обошли домик и приблизились к нему сзади, оставаясь под прикрытием деревьев. Джошуа быстро привязал лошадей к молодому деревцу. Сэр Николас вытащил из ножен сверкающий в лунном свете меч.

— Не надо брать это, только стеснит, — пробормотал он и оставил ножны и перевязь на земле. Осмотрев дом, он заметил на втором этаже огонек. — Это ты, моя радость? — шепнул он. — Сейчас увидим. Где же вы, дон Диего де Карвальо?

Они быстро вернулись к парадной двери домика. Джошуа молча следовал за Боваллетом, сжимая в руке свой кинжал. Сэр Николас не задумываясь, постучал в дверь рукоятью меча.

— Господи, помилуй, вот и пришел наш час! — прошипел Джошуа, оторопев от такой смелости.

В доме послышались нерешительные шаги. Сэр Николас еще раз требовательно стукнул в дверь, и Джошуа крепче сжал свое оружие.

Шаги приблизились. Дверь приоткрылась на несколько дюймов, и Луис, камердинер, выглянул наружу.

— Кто стучит? Что угодно?

Рука Джошуа решительно обвилась вокруг его шеи, лезвие кинжала замаячило перед его глазами.

— Ни звука, голубчик, не то тебе крышка, — предупредил он.

Губы камердинера беззвучно шевелились.

— Свяжи его, — приказал сэр Николас и вошел в домик.

Попав в гостиную он огляделся. Вдруг слева открылась какая-то дверь и оттуда показался дон Диего с мечом в руке. Лицо его было встревожено.

— Не пускай никого! — резко крикнул он и отступил на шаг. — Иисусе! — Глаза его расширились, он с ужасом уставился вперед. На пороге гостиной стоял Эль Боваллет.

Желтое пламя свечей играло на лезвии его широкого меча. Дон Диего завороженно следил за ним.

— Поздно, я уже вошел, — рассмеялся сэр Николас. — Имею честь представиться, сеньор! Теперь мне уже не надо прятаться, — он встал в центре холла, широко расставив ноги. — Я — Эль Боваллет, и я искал встречи с вами!

Дон Диего прижался к стене.

— Колдовство! Колдовство! — шептал он, меч дрожал в его руке.

— Ты и в самом деле так думаешь, негодяй? — Ник резко поднес меч к лицу дона Диего. — Не бойся, трусливый пес! Давай скрестим мечи, или ты предпочитаешь, чтобы я пригвоздил тебя на месте? Решай скорее! Одного из нас сегодня ждет смерть, и я уверен, что не меня!

А наверху, Доминика, встав на колени около запертой двери, прижалась ухом к замочной скважине. Едва она услышала звенящий смех, как радость наполнила все ее существо. Она мгновенно вскочила и забарабанила кулачками в дверь.

— Николас! Николас! Я здесь, я заперта! — пронзительно закричала она.

Он услышал любимый голос и вскинул голову.

— Терпение, радость моя! — откликнулся он. — Сейчас я поднимусь к тебе!

Девушка прислонилась к двери, смеясь и плача одновременно. Она знала, что Ник придет, и он пришел — так вовремя!

Тем временем дон Диего пришел в себя после первого приступа ужаса. Он вытянул из ножен кинжал и пригнулся, повернувшись к Боваллету.

— Пират, собака! Этой ночью ты отправишься в ад!

— Только после вас, сеньор, после вас! — весело ответил Николас и отбил направленный ему прямо в лицо удар. Раздался звон мечей, сталь ударилась о сталь, и дон Диего отпрыгнул к стене.

Боваллет энергично наступал. Бой шел в молчании — мелькали мечи, отблески света вспыхивали на лезвиях поднятых кинжалов, слышен был только звон стали и шарканье ног по деревянному полу.

Дон Диего дрался отчаянно, скривив губы в презрительной гримасе. Он делал выпад за выпадом, целясь в сердце противника, но его удары не достигали цели. На губах сэра Николаса играла улыбка — он наслаждался схваткой. Боваллет, действительно, мастерски владел мечом, особенно — обманными ударами. Дон Диего тоже никогда не считал себя плохим фехтовальщиком, но теперь ему было ясно, что противник превосходит его во всем. Этот человек двигался, как на пружинах; он смеялся, делая самые неожиданные выпады; его ошеломляющее мастерство уже не раз грозило молодому человеку смертью. Теперь дон Диего не нападал — он боролся за свою жизнь.

— Смейся, собака! — задыхаясь, прохрипел он, с трудом отбивая очередной выпад сверкающего меча. — Ты еще досмеешься в преисподней!

— Отправляйся же туда, чтобы предупредить их о моем приходе! — Сэр Николас удвоил усилия.

Схватка завершалась, и дон Диего сам это понимал. Меч скользнул к самому его горлу. Он отскочил и был вынужден снова отступить — тяжело дыша и обливаясь потом, он яростно боролся за каждый дюйм своего отступления.

Где-то вдалеке послышался конский топот. Джошуа напряженно позвал:

— Хозяин, хозяин, кончайте!

Дон Диего сделал выпад, целясь в сердце.

— Ты уйдешь отсюда… в кандалах! — прохрипел он.

1 ... 66 67 68 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленник страсти - Джорджет Хейер"