Книга Прекрасная тьма - Маргарет Штоль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миссис Уилсон, мне надо в туалет.
Мы сбежали по лестнице вниз, ножницы Линк, естественно, не вернул. Убедившись, что мы вышли, Лив улыбнулась мисс Хестер и закрыла блокнот:
— Огромное спасибо за информацию, мы с вами обязательно свяжемся!
Она вышла из школы, светлые волосы растрепались на ходу. Надо быть полным идиотом, чтобы не догнать, что этой девчонке в рваных джинсах еще нет восемнадцати. Мисс Хестер недоуменно посмотрела ей вслед, качая головой, и сказала лишь одно слово:
— Англичанка…
За что люблю Линка, так это за то, что он не задает лишних вопросов, а сразу вписывается. Так было всегда: когда мы решили оторвать с чужого автомобиля шину и сделать из нее качели, когда я заставил его помогать мне построить ловушку для аллигаторов у нас во дворе. Каждый раз, когда я без спроса брал «битер», чтобы поехать к девчонке, которую вся школа считала странной. Прекрасное качество для лучшего друга. Иногда я думал, а если бы все было наоборот, смог бы я сделать то же самое для него? Но пока что просил я, а Линк соглашался.
Через пять минут мы ехали по Джексон-стрит, свернули на Дав-стрит и припарковались у «Дэ-и Кин». Я посмотрел на часы: Эмма уже знает, что я пропал, Мэриан ждет Лив в библиотеке, а может, поняла, что та сбежала еще до завтрака, миссис Уилсон послала кого-нибудь за Линком в туалет, так что времени у нас немного.
Поставив жирные желтые подносы с жирной едой на жирный красный столик, мы принялись обсуждать план действий.
— Поверить не могу, что она сбежала с вампиренышем!
— Сколько можно повторять? Он — инкуб, — поправила Линка Лив.
— Да без разницы! Если он — кровососущий инкуб, значит, пьет кровь. Значит — вампир.
Линк запихнул в рот печенье и возил следующим в лужице соуса на тарелке.
— Кровососущий инкуб — это демон! А вампир — это страшилки из кино!
— Ридли тоже с ними, — с неохотой признался я.
Линк со вздохом скомкал обертку от печенья. Он и бровью не повел, но я знал, что у него засосало под ложечкой, совсем как у меня. По дороге в «Дэ-и Кин» я рассказал Линку о видении, но не стал вдаваться в подробности и говорить, что увидел все это в зеркале в собственной ванной.
— Да, отстой. — Он кинул обертку в мусорный бак, но промазал. — Уверен, что они в тоннелях?
— Похоже на то. Они направляются к какому-то там Великому барьеру.
— В место, которого не существует, — покачала головой Лив, не сводя глаз с вращающихся стрелок селенометра.
— Так, давайте еще раз. — Линк отодвинул от себя тарелку с остатками еды. — Мы спускаемся в тоннели и ищем эту преждевременную луну с помощью игрушечных часов Лив?
— С помощью селенометра, — отозвалась Лив, продолжая записывать показания в красный блокнот.
— Как вам будет угодно. А почему мы не можем рассказать все семье Лены? Может, они сделают нас невидимками или дадут нам какое-нибудь чародейское супероружие?
Оружие? Вроде того, которое лежит у меня в кармане? Я потрогал арклайт. Понятия не имею, как он работает, но, может, Лив знает. Она же в курсе про чародейское небо.
— У меня кое-что есть, — решился я достать из кармана шар. — Невидимками оно нас, конечно, не сделает, но все-таки.
— Чувак! У тебя есть мячик? С ума сойти!
Арклайт не произвел на Линка впечатления, а вот Лив просто обомлела. Она протянула к шару дрожащую руку:
— Это то, что я думаю?
— Мэриан подарила мне арклайт в День поминовения. Он принадлежал моей матери.
— У доктора Эшкрофт все это время был арклайт, и она мне его не показывала? — с плохо скрываемым раздражением спросила Лив.
— Держи. Наслаждайся!
Я уронил шар в руки Лив. Она держала его бережно, словно яйцо.
— Осторожней! Ты хоть понимаешь, какая это редкость? — Лив не могла оторвать глаз от блестящей поверхности шара.
— Может, объясните, что это за фигня? — спросил Линк, допив остатки колы.
— Это самое мощное оружие чародейского мира, — зачарованно протянула Лив. — Метафизическая ловушка для инкуба, при правильном использовании. Тонкости которого мне, к сожалению, неизвестны…
— Типа волшебной лампы Аладдина, что ли? — Линк слегка постучал по арклайту.
— Что-то вроде этого, — кивнула Лив.
Арклайт — штука мощная, без всяких сомнений, но сейчас он нам не поможет. Я лихорадочно соображал, что делать дальше.
— Если эта штука не поможет, как мы попадем в тоннели?
— Сегодня не выходной, — подтвердила Лив, с неохотой возвращая мне арклайт. — Через Lunae Libri пройти в тоннель не удастся, придется воспользоваться Внешними дверями.
— Значит, есть другие входы? Внешние двери, говоришь? — переспросил Линк.
— Да, но их расположение известно только чародеям и немногим смертным, например, доктору Эшкрофт. А она нам точно не скажет. Думаю, сейчас она вышвыривает из окна мои вещи…
Я ожидал, что Лив найдет решение проблемы, но на этот раз гениальная идея возникла у Линка:
— Знаешь, что это означает? — ухмыляясь, спросил он у Лив и обнял ее за талию. — Настал наш звездный час, крошка! Пора отправиться в тоннель любви!
На месте ярмарки теперь был самый обычный пустырь. Я пнул поросшую сорняками землю.
— Видишь, от аттракционов до сих пор остались углубления, — крикнула Лив.
У ее ног крутилась Люсиль.
— Да, но как узнать, где стоял какой аттракцион? — угрюмо проворчал я.
Пока мы сидели в кафе, идея казалась мне отличной, но теперь, на голом пустыре, оптимизма у меня поубавилось. Линк замахал руками и крикнул:
— Думаю, здесь было чертово колесо! Гляньте, сколько тут окурков валяется. Сторож всю дорогу дымил как паровоз!
Мы подошли поближе, Лив взглянула на черный участок земли и спросила:
— По-моему, там Лена нас увидела?
— Нас? — с плохо скрываемым раздражением переспросил я.
— Ну, то есть меня, — покраснела она. — Кажется, там стоял автомат с попкорном, он еще взорвался, когда она проходила мимо. Ну перед тем, как лопнули шарики у клоуна и дети заплакали.
Конечно! Как я мог забыть?
Найти следы на земле под высокой травой оказалось непросто. Я ползал на коленях, но ничего не обнаружил, кроме пары бумажных колпачков и билетов на аттракционы. Арклайт снова нагрелся и начал вибрировать. Я достал шар из кармана — тот светился ярко-голубым цветом.
— Как думаешь, что это? — спросил я у Лив.
— Понятия не имею, — ответила она, — я не знала, что они могут менять цвет.
Свечение становилось все интенсивнее.