Книга Возвращение демонического мастера. Книга 8 - Антон Романович Агафонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нейт, — Юл тронула меня за руку и наклонилась ко мне, — ты чего-то совсем скис.
— Не люблю такие пирушки, — соврал я. Не хотелось вываливать на неё всё это сейчас, особенно когда в её глазах горит такой задорный огонек. Она счастлива, что завтра станет моей женой, и я чувствовал себя самым счастливым человеком из-за этого.
— Я тоже, — подмигнула мне она. — Может, сбежим?
— Прямо посреди пира?
— А почему нет? — хихикнула она. — Мы сегодня не можем ночевать в одной комнате, но кто сказал, что мы не можем побыть вместе до этого?
— Звучит… соблазнительно.
* * *
Утром я проснулся бодрым и свежим, после чего отправился приводить себя в порядок. Меня немного подстригли, гладко выбрили, и пока слуги всем этим занимались, вокруг меня кружила Мия с несколькими праздничными ханьфу на выбор.
— Я одену тот, что больше всего подходит к ханьфу Юл, — вздохнул я.
— Они все подходят, — пробурчала она, добавив, что кое-кто слишком легкомысленно относится к выбору наряда.
На самом деле, все три ханьфу выглядели очень похоже и отличались только в узоре на нем, причем Мия говорила, что каждый из них что-то там по айрванским традициям значит. Своеобразное обещание и супруге, и гостям.
— Это, — в конечном итоге сделал я выбор.
— Точно? — уточнила она. — Он символизирует обещание защищать. Мама же вот за это, — сестра указала на другое.
— Нет, — покачал я головой. — Обещание защитить, защитить своих подчиненных, свою семью, своих друзей. Это то, каким должен быть дом Крейн.
Мия мгновение подумала и кивнула.
— Примеряй!
Я и примерил. Ханьфу выглядело очень красиво и стильно, прекрасно сидело, хотя это не удивительно, ведь их все шили на мою фигуру.
— Ну ты и красавец, братец, — довольно хмыкнула Мия, обходя меня со всех сторон и немного поправляя складки, где она их замечала. — Завидный жених. Думаю, все дочери, которых сюда привезли, будут пускать слюни при виде тебя.
— Но достанусь я только одной, — напомнил я.
— Конечно-конечно, — закивала сестра.
Перед выходом я вышел на балкон и взглянул на центральную площадь крепости, где слуги вносили последние правки перед церемонией. Свои места уже стали занимать гости, и я почувствовал, что уже скоро.
— Волнуешься? — спросила Мия.
— Немного, — честно ответил я. Внутри и правда был странный мандраж, совсем не типичный для меня. Я легко игнорировал страх, когда нужно было сражаться с врагами, а тут мне приходилось делать над собой огромное усилие, чтобы спуститься вниз. — Хотя я бы лучше прямо сейчас пошел сражаться со всеми воинами Отряда Неминуемой Смерти разом.
— Ещё успеешь, а теперь давай, не заставляй Юл ждать, — Мия зашла мне за спину и начала толкать в сторону выхода. — Иди, иди.
Я и пошел, чувствуя, как сердце стучит как сумасшедшее с каждой ступенькой. По пути я видел ряды кланяющихся слуг, образующих что-то вроде торжественного коридора, и вот я уже на первом этаже.
Тут уже были воины из людей Гарроны. Посмотреть на церемонию пришло очень много желающих, но большая часть зрителей была вынуждена стоять в сторонке, а сидячие места были только для моих близких и важных гостей.
Я прошел по красной ковровой дорожке к небольшой каменной платформе, где в церемониальном ханьфу стоял дедушка Шу. Мы долго думали, кто именно должен вести церемонию, и в итоге сошлись во мнении, что он — лучший выбор. Древний и мудрый старец, лекарь, и когда мы обратились к нему, он сказал, что это честь для него.
Я сел на подушку перед маленьким алтарем справа от старика и стал ждать. Музыка, играющая во время моего шествия, сменилась другой мелодией, более нежной и воздушной, и наконец в дверях главного дома показалась Юл в сопровождении своего отца. Они неторопливо направлялись к нам, а я не мог отвести взгляд от своей невесты.
Юл была прекрасна в этом белоснежно-голубом ханьфу, с алыми тенями на глазах, полными алыми губами и изящной и очень сложной прической, над которой, скорее всего, слуги корпели не один час.
Дедушка Шу жестом пригласил её сесть напротив меня, а Ютатос тем временем отступил и сел в первый ряд рядом с моими родителями, едва сдерживая слезы.
Музыка стихла, и старик заговорил:
— Мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить нитью судьбы эти любящие сердца, — попутно он медленно взял тонкую алую нить и обвязал её вначале вокруг мизинца Юл Эй, затем моего. — И пусть эта нить навсегда соединяет вас, как бы далеко вы ни были друг от друга.
Затем он взял церемониальный нож, кольнул мой палец и сцедил пару капель крови в пиалу с вином, затем поступил точно так же с Юл. Она, когда её ранили, вздрогнула, но видя мою улыбку, тоже улыбнулась.
— Пусть в ваших жилах теперь течет одна кровь. Согласен ли ты, Натаниэль Крейн, разделить жизнь с этой женщиной?
— Да, не сомневаясь ни мгновения.
— Согласна ли ты, Юл Эй, разделить жизнь с этим мужчиной?
— Да, и до самого конца.
— В таком случае, пусть Дух Спирали будет свидетелем ваших клятв.
Дедушка Шу поднял пиалу с вином, в которую прежде капнул нашей кровью. Вначале из неё отпил я, затем Юл. И как только это произошло, заиграла торжественная музыка, а зрители взорвались хором аплодисментов и радостных возгласов.
Мы с Юл встали из-за алтаря, и я, заключив её в объятьях, поцеловал, а когда отстранился, увидел, что она плачет.
— Ну ты чего?..
— Это я от счастья, — шмыгнула она носом, и я, улыбнувшись, взял её на руки.
Толпа рукоплескала нам, причем большая часть радостных возгласов и поздравлений была не от гостей, они-то как раз были сдержанными, а от моих людей, что толпой стояли в стороне плотными рядами. Надо будет распорядиться, чтобы Релата выдала им всем двойную порцию выпивки. Поскольку праздник был большим, а места не так много, те заведения, что находились в городе, кормили и поили всех желающих бесплатно. За сегодняшний общегородской банкет платить будет мой дом.
Эх, как бы мне хотелось сейчас взять Юл и умчаться куда-нибудь далеко, где будем только мы вдвоем, но увы, церемония на этом не заканчивалась. Дальше в банкетном зале, том самом, где пировали