Книга Лиорн - Стивен Браст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот что я скажу, — проговорила Д'нилла. — Согласна закрыть вопрос, если вы заплатите за новое окно.
Каола сумела вздохнуть и произнести:
— Договорились.
— Хорошо. Если хотите вернуться в дом, у меня все еще есть чай, а к чаю — еще один аргумент, который я пока еще не озвучила, дабы убедить вас.
— Какой аргумент?
— Хочтите, чтобы я сказала это открыто, при всех?
— Да. Это мои люди. Они знают, что я делаю.
— Что ж, хорошо. Убить его — это куда милосерднее, чем то, что я задумала.
Каола смотрела на волшебницу примерно с минуту — целую вечность.
Потом повернулась к своим.
— Спасибо всем вам. Сейчас я войду внутрь на чашечку чаю.
* * *Присутствие в моей голове было мощным и знакомым, но все равно я лишь целую секунду спустя его опознал. И немедленно очень, очень насторожился.
«Ваше величество! — я не без труда подавил глупое и бессмысленное стремление преклонить колено. — Какая неожиданность…»
«Не лгите своему суверену, Талтош.»
«Нет, правда, я не ожидал, что вы ответите настолько быстро, или что это будет напрямую.»
«Меня ждут многие важные дела, а времени мало. В чем дело?»
«Есть мюзикл, который, я полагаю, вам понравится, и…»
«Влад, хватит. Что вы задумали?»
«Ваше величество, я бы сказал вам, если бы мог.»
«Влад, я не могу быть замешана ни в чем противозаконном, и вы это знаете.»
«Единственное, что тут может касаться противозаконной деательности, это скорее предотвратить преступление, нежели совершить таковое.»
«Вы меня не убедили. Насколько это для вас важно?»
«Это поможет. И решит для меня несколько проблем. И я на самом деле считаю, что вам понравится представление.»
«Влад.»
«Вы знаете, нас ведь могут подслушать, если только Держава не сможет предотвратить…»
«Сможет. И об этом вопросе нам с вами также необходимо поговорить.»
«Возможно, после представления?»
Я услышал мысленный смешок.
«Очень хорошо, граф Сурке. Я уточню, смогу ли я посетить премьеру.
Если нет, подойдет ли другой вечер?»
Я подумал о Дерагаре и Крейгаре и сказал:
«Будет не так хорошо, но — да.»
«Хорошо, Влад. Посмотрим, смогу ли я вставить это в свое расписание.
Мюзиклы мне нравятся. Но вы понимаете, надеюсь, что если там случится хоть что — нибудь, что покажется опасным для меня, будет очень нехорошо.»
«Понимаю, ваше величество. И спасибо.»
Ну вот. Еще один кусочек встал на место.
«Отлично, босс. Ты меня удивил.»
«Да, вышло проще, чем я думал.»
Так, и что дальше?
Интересно, как там у Абесры дела в суде.
Дальше мне нужно найти того, кто объяснит мне, как работают все эти веревки и рычаги, которые управляют декорациями и иными объектами на сцене, а также механизмы, что контролируют люки, а вдруг этот метод подойдет лучше; но прямо сейчас мои мозги не были настроены на подобное, так что я просто нашел тихий уголок и продолжил чтение.
* * *«Жюри из четырех судей — два иорича, тиасса и лиорн — потратило менее одного дня, прежде чем, проголосовав три против одного, вынести вердикт в пользу Кринисты (протокол, если интересно, содержится в «Хивиска против Державы 14/3, ибо иск был подан против Хивиски как продюсера). Пьеса, снятая со сцены на время судебного разбирательства, вернулась вновь, только билеты теперь стоили вдвое дороже, в планы на репертуар ее вставляли вновь и вновь, а многие театры, желая также поставить ее у себя, ожидали своей очереди.
Одним из эффектов возобновленной популярности пьесы стала очередная отсрочка казни Плотке. Как однажды заметил Валенда, «Казнить его я могу в любой момент, а вот отменить уже свершившуюся казнь будет сложно». Другим эффектом стала полнейшая смута при императорском дворе. С исторической точки зрения очевидно было, что Валенда вообще не склонен был принимать подобные решения; для современников это выглядело далеко не столь очевидно.
Об этом периоде, из всех перипетий «драме о драмы», сохранилось больше всего свидетельств. Писали о нем буквально все, и многое написанное дошло до наших дней. Весьма показателен разрыв в убеждениях и оттенки мнений относительно данного вопроса, если сопоставить их с положением в Цикле Дома каждого конкретного автора. Те, кто был близок к вершине — фениксы, драконы, тиассы, ястребы, и разумеется, лиорны — чуть ли не единодушно верили в то, что Плотке виновен в клевете, хором требовали немедля его казнить, а пьесу запретить; что особенно странно, если задуматься, именно в случае Дома Дракона, ибо в той резне больше всего погибших было как раз среди драконлордов. Те же, кто пребывал в нижней части Цикла — орки, креоты, иоричи и валлисты, — напротив, склонялись на сторону Плотке. Как следствие, среди тех, кто находился посередине, как джагалы, иссолы и дзуры, единства мнений не было, и именно здесь, так уж сложилось, и шла настоящая битва…»
* * *Я закрыл книгу, вложив между страниц полоску бумаги, которую оторвал от нижней части листа своего сценария. Попытался представить, почему кто — то мог поступить так, как Дювани — рискнуть всем, чтобы пойти против Империи. Мне пришел на ум только вариант, что он был вроде дзура, только вышел против юстициариев, а не против толпы вооруженных людей. Вариант не выглядел убедительно, в конце концов, иоричи ведь не дзурлорды, по определению.
Справедливость? Был у нас разговор с Сетрой на эту тему, не так уж давно[36]. Разговор этот я помнил неплохо, но и тогда не очень понял основную концепцию, не понимал ее и сейчас.
С Сетрой, ага. Надо как — нибудь назвать ее «Летрой Савоуд» и посмотреть, как ей это понравится. Ну в самом худшем случае, что может случиться?
«Босс.»
«Ага, верно.»
Справедливость. Фи.
Встав