Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Посмотри на меня - Сара Кейт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Посмотри на меня - Сара Кейт

35
0
Читать книгу Посмотри на меня - Сара Кейт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 77
Перейти на страницу:
сильна… она определенно сильнее меня. Этот засранец в дорогом костюме, стоящий посреди моей кухне, даже не шелохнулся. Да, теперь я и впрямь ненавижу его. Причем люто.

Меня бесит тот факт, что в течение десяти лет он был слишком добр ко мне. Всегда проверял, когда я исчезал на пару дней, постоянно задавал слишком много вопросов и пытался проявлять заботу, когда я в этом не нуждался. Не то чтобы ему часто приходилось это делать, но опять же… прошло много времени с тех пор, когда мне в последний раз было так хреново.

Да, пусть я ненавижу Эмерсона, но еще больше мне ненавистна мысль о том, что я его подвожу. Это единственная причина, почему я уступаю его идиотским просьбам.

– Хочешь, чтобы я пошел в душ? Отлично!

Я разворачиваюсь к спальне и хлопаю дверью так сильно, что в комнате со стены падает картина. Отлично, я закатываю истерику, как ребенок. Однако это не помогает унять жуткую головную боль.

Душ лишь снова утомляет меня, и я с трудом избегаю соблазна заползти обратно в постель. Когда я наконец выхожу из спальни в постиранных джинсах и относительно чистой футболке, Эмерсон-мать-его-Грант стоит у моей кухонной раковины с закатанными до локтей рукавами рубашки и загружает посудомоечную машину.

– Чувак, ты издеваешься надо мной, – бормочу я, потирая висок.

– Ну как, уже лучше?

– Ни фига не лучше, – холодно отвечаю я. – Не мог бы ты, ради всего святого, перестать убирать мою кухню?

– Нет. А теперь расскажи мне о Мии.

Почувствовав аромат кофе, я прохожу через комнату и наливаю себе чашку. Это, конечно, не водка, но после нее кофе – самая лучшая вещь.

– Даю тебе право на одну догадку, – бормочу я.

– Она догадалась, что за тем аккаунтом прятался ты.

– Точно, – отвечаю я с саркастической ухмылкой и поднимаю чашку.

– Ты извинился?

– Я пытался, но… да ладно… Я не заслуживаю ее прощения. Все кончено. Я выбросил это из головы и советую тебе сделать то же самое.

Подхожу к кухонному стулу и сажусь на то же место, где тем вечером сидела она. Мысль об обещаниях, которые мы дали друг другу, обрушивается на меня, как приливная волна.

– Прости, – говорит Эмерсон, глядя мне в глаза, и, судя по его взгляду, на этот раз непохоже, что он зол или разочарован.

Ему просто меня жаль. А ведь могло быть и хуже.

– Не жалей меня, Эмерсон. Все будет в порядке. Я облажался, но это ничего не меняет. Я по-прежнему думаю, что мне нужно уйти из клуба.

– Почему?

– Посмотри на меня.

– Я смотрю. Мы с тобой проработали вместе десять лет, Гаррет. Благодаря твоим идеям мы запустили приложение КРИ, а теперь у нас есть классный секс-клуб. А на сегодняшний вечер мы запланировали эпичное мероприятие, между прочим, твое детище. Так что вылезай из своего логова и поедем вместе со мной, посмотришь все сам.

– Я не могу.

– Можешь.

– Ты не понимаешь, – хмуро говорю я в дымящуюся чашку кофе.

– Я не обязан понимать. И никогда не пойму, если ты не поделишься со мной. Поговори с Мией. С психотерапевтом. Просто поговори с кем-нибудь. Не замыкайся, как сейчас.

Я тяжело дышу, сдерживая странное жжение, что поднимается кверху, глаза и горло саднят от потребности выпустить его наружу. После долгого мучительного молчания плотина прорывается. По щекам текут слезы. Я быстро смахиваю их, пока Эмерсон не увидел. Черт, это просто позор. Передо мной появляется коробка с салфетками, и я колючим взглядом смотрю на Эмерсона:

– Как же я тебя ненавижу!

Он смеется и кладет мне на плечо большую ладонь.

– Это нормально. Можешь ненавидеть меня, сколько хочешь.

– Последние десять лет я только и делал, что пытался держать свое дерьмо в себе, а теперь ты хочешь, чтобы я вывалил его наружу.

– Ну ты не так уж его и скрывал, Гаррет. Я все замечал.

– Прелестно.

– Я пытался помочь, но ты не дал мне этого сделать.

– Я же говорил тебе, – сердито смотрю на него. – Я не хотел, чтобы ты видел меня таким.

– Думаешь, депрессия – это что-то, чего нужно стыдиться, Гаррет? Ты ее не выбирал, точно так же как отец Мии не по своей воле заболел раком. Будь он моим лучшим другом, кем я был бы, оставь его одного в квартире, когда ему было плохо?

В кои-то веки я отвечаю не сразу. У меня не находится язвительного словца или саркастической подначки. Эмоции комком застревают в горле, и я не в состоянии выдавить даже слово. Лишь спустя минуту мне удается прокашляться.

– Спасибо.

– Не нужно меня благодарить. Жаль только, что я не ворвался в твою квартиру раньше.

Я сдавленно усмехаюсь, и Эмерсон улыбается. Тяжесть тоски, похоже, слегка ослабла, и нам обоим немного легче.

– Разве у тебя нет мероприятия, на котором тебе обязательно нужно быть?

– Я на него не пойду, – отвечает Эмерсон, опираясь сильными руками на гранитную столешницу.

– Не ври, пойдешь!

– Только вместе с тобой.

У него неумолимое выражение лица. Я знаю: он поймал меня в ловушку. Такой мастер-манипулятор, как он, просто обязан контролировать все и всех, и теперь Эмерсон может добиться от меня чего угодно. Даже после того, как он меня вот так растрогал, мне все равно хочется врезать ему в челюсть.

Стиснув зубы, я еще сильнее сжимаю пальцами кофейную чашку.

– Ты самый паршивый деловой партнер в мире, – бормочу я.

– В таком случае прекрасно, что я здесь не как твой деловой партнер.

Правило № 35: Расплата – еще та стерва

Гаррет

Я почти не узнаю клуб. Все сделали даже лучше, чем я себе представлял. Низкий подвесной потолок из натянутых плотных бархатных штор черного цвета придает комнате еще более интимную атмосферу. Освещение настолько слабое, что почти невозможно разглядеть другого человека, но по периметру пола расположены неяркие светодиодные светильники, направляя гостей клуба через главный зал, переделанный так, что коридор для вуайеристов больше не коридор… теперь это целиком весь клуб.

Знойный ритм музыки, громче обычного, сливается с перешептыванием толпы. Я оглядываюсь по сторонам и вижу множество новых лиц. Это люди, которым я отправлял приглашения. Исполнители и агенты, а еще наши завсегдатаи.

Увидев меня, старый лис Ронан Кейд приветственно поднимает стакан. Он сидит в баре с красивой женщиной на коленях. Разумеется, новой. Я замечаю у входа Иден и Шарлотту. Похоже, обе чем-то заняты, и я на миг чувствую укол сожаления, что Мии здесь нет. Она должна это видеть, но шансы,

1 ... 66 67 68 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Посмотри на меня - Сара Кейт"