Книга Сильнее магии - Аманда Квик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Милден, – сказал он.
Тетушка Таддеуса в ответ кивнула с королевским достоинством.
– Доброе утро, детектив. А вы рано сегодня, – заметила она.
Леону их вежливые и спокойные приветствия удивили. Принимать в доме за завтраком полицейского детектива – это более чем странно.
Таддеус представил Леоне Спеллара.
– Детектив, – улыбнулась она.
Спеллар вежливо наклонил голову.
– Рад познакомиться с вами, мисс Хьюитт, – промолвил он.
– Угощайтесь, – предложил Таддеус, махнув рукой на обильно заставленный блюдами с едой сервировочный стол. – И расскажите нам, есть ли какие-нибудь новости.
– Благодарю вас, сэр, я позавтракаю с удовольствием. – Спеллар с энтузиазмом оглядел серебряные блюда с угощениями. – Я почти всю ночь не спал и буквально умираю от голода.
Леона с любопытством смотрела на него. Она еще никогда в жизни не видела сыщиков. А ее дядя Эдвард был не в восторге от того, что ему приходится иметь дело с полицейскими.
Прошлой ночью она лишь мельком видела Спеллара, когда тот открыл Таддеусу дверь и говорил с ним. Этим утром она поняла, что Спеллар среднего роста, он крепко сбит и весьма упитан, что позволяло сделать вывод, что он любит поесть. Его редеющие волосы седели. Пышные усы чуть ли не наполовину закрывали жизнерадостное лицо и отвлекали внимание от сине-зеленых глаз, в которых светился острый как бритва ум. Безукоризненно сшитые пальто и брюки скрывали недостатки пухлой фигуры.
Таддеус заметил, что она внимательно оглядывает Спеллара. Кажется, это удивило его.
– Не помню, говорил ли я, что детектив Спеллар – член общества «Аркейн», – промолвил он. – Он обладает талантом, чрезвычайно важным для его профессии: детектив может «читать» место преступления, словно книгу.
– Попрошу обратить внимание на то, – вмешался Спеллар, – что некоторые книги читать труднее, чем другие.
– Трудно ли было узнать что-то, осматривая жилище Лансинга? – поинтересовался Таддеус.
– Нет. – Спеллар принялся ловко накладывать на тарелку сосиски и яйца. – Нет никаких сомнений в том, что человек, прошлой ночью спрыгнувший с крыши и разбившийся насмерть, – это и есть Полуночный монстр.
– Что вы обнаружили? – спросила Леона.
– Сувениры, связанные с убийствами, которые он совершил, если в это можно поверить. И еще письменные свидетельства этого. – Спеллар сел за стол и взял вилку. – Этот сукин сын… – Он осекся, густо покраснев. – Прошу меня простить, леди.
Виктория нетерпеливо махнула рукой:
– Да будет вам извиняться, детектив! Продолжайте, умоляю вас. Мы все сгораем от любопытства, нам безумно интересно, к чему же привело ваше расследование.
Спеллар откашлялся.
– Как я уже говорил, Монстр сохранял, извините за выражение, сувенирчики, связанные с каждым убийством, и подробное письменное описание того, как он преследовал каждую жертву. – Его рот скривился от отвращения. – Я нашел там пуговицу от женского платья. Шарф другой бедняжки, ленту третьей и медальон четвертой. Все эти вещи были аккуратно сложены в сундук и снабжены этикетками с их именами.
Леона отложила вилку – ей как-то расхотелось есть яйца.
– Вы хотите сказать, что всего было четыре жертвы, детектив? – спросила она.
– Да. Сара Джейн Хансен, Маргарет О'Рейли, Белла Ньюпорт и Молли Стабтон, – перечислил Спеллар.
– А те три, которые пропали? – быстро проговорила Леона.
– Мы все еще не нашли их трупов, – ответил Спеллар. – Я могу вам сообщить только то, что на данный момент в сундуке Монстра не найдено ни сувениров, ни записей об этих девушках. Вполне возможно, что их исчезновение не имеет отношения к этому делу. Они чем-то не подошли Монстру.
Несколько мгновений Таддеус обдумывал его слова, а затем покачал головой.
– Владелец таверны рассказал, что третья женщина, Энни Спенс, описывая ему мужчину, который ее выслеживал, сказала, что это был элегантно одетый блондин с необычно светлыми волосами, – проговорил он.
– Да уж, по описанию это точно Лансинг, – согласился Спеллар. – Не исключено, что от ее тела и от двух других трупов он избавился другим образом.
– Ну да, так же, как он поступил с трупом Молли Стабтон, – промолвила Леона.
Таддеус слегка прищурился.
– Лансинг прямо сказал мне, что он убил Молли Стабтон по заданию Делбриджа, – заметил он. – Задание было ему по нраву, и он старался сделать все по своим правилам. Но поскольку Лансинг был вынужден выполнять приказания своего нанимателя, он не мог следовать своему обычному ритуалу. Вот он и похоронил ее в лесу, потому что ему так велели.
Виктория нахмурилась.
– Возможно, Делбридж также приказал ему избавиться от тел трех остальных девушек, которые исчезли похожим образом, – предположила она.
– Но зачем ему это? – пожала плечами Леона. – Понятно, что Молли Стабтон стала тяготить Делбриджа, превратилась для него в проблему. Он хотел, чтобы она исчезла из его поля зрения. Но с какой стати ему интересоваться бедной проституткой, какой была Энни Спенс? Она же была из тех женщин, которых Монстр преследовал и убивал ради собственного удовольствия.
Широкие плечи Спеллара приподнялись и упали.
– Как я уже говорил, эти три исчезновения могут быть не связаны с этим делом, – вымолвил он. – Мы можем никогда не узнать, что случилось с Энни и двумя другими девушками. Как это ни печально, они могут стать всего лишь очередными бедняжками, которые бесследно исчезли на лондонских улицах. Одно хорошо: мы наконец-то избавились от Монстра. За годы моей карьеры я привык праздновать даже самые маленькие победы.
– А что же лорд Делбридж? – спросила Виктория. – Вы нашли какие-то доказательства его связи с Полуночным монстром?
Спеллар тяжело вздохнул.
– Нет еще, – признался он. – Очевидно, что они были знакомы. Но в социальном плане Делбридж умудрялся держать Лансинга на расстоянии вытянутой руки. Насколько мне удалось выяснить, в ту ночь, когда в доме Делбриджа было совершено убийство, Лансинга впервые пригласили на вечер в особняк.
– Его пустили, чтобы он расправился с Молли Стабтон, – сказал Таддеус. – Хотя возможно, что Лансинг потребовал приглашения в дом как плату за убийство. Он завидовал положению в обществе, которое занимал Делбридж, и чувствовал, что имеет право на такое же место.
– Кстати говоря, о лорде Делбридже… – вымолвил Спеллар, промокая рот салфеткой. – Перед тем как ехать сюда, я прошелся мимо его особняка. Я знал, что его светлость никогда не согласится ответить на мои вопросы, но я подумал, что мне будет полезно некоторое время понаблюдать за его домом – хотя бы для того, чтобы увидеть, не происходит ли там чего-то интересного. Мне было очень любопытно узнать, что он станет делать, услышав о смерти Полуночного монстра.