Книга Кровь Василиска. Книга II - Юрий Винокуров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зигфрида на кухне? — спросил я управляющего поместьем.
— Да, господин, — ответил дворецкий. — Если что, я могу ей передать, если у вас будут какие-то указания, — произнес Фредерик и я улыбнулся.
Я, конечно, мог и сам дойти до кухни и поговорить с кухаркой, благо это заняло бы всего несколько минут, но я знал о том, что дворецкий неровно дышит к норскийке, поэтому не стал лишать его возможности лишний раз поглазеть на объект своего обожания.
— Хорошо, — кивнул я. — Просто скажи, чтобы она приготовила на вечер что-то для строителей. Это может быть что-то простое, — сказал я дворецкому. — Но, желательно, сытное. Ребята молодцы, стараются, надо бы их порадовать.
— Хм-м, ладно, — кивнул Фредерик. — Я передам Фриде ваше указания, — добавил он, вежливо склонив голову.
— Славно, — я улыбнулся бывалому вояке, который, видимо, был не так хорош в сердечных делах, нежели в бою, а затем оправился сразу же в оранжерею.
Оказавшись на месте, я положил гриб в стеклянную пробирку, а затем подошел к книжному шкафу.
— Видимо, придется идти в библиотеку, — буркнул я себе под нос, покопавшись в книжках и не найдя нужной мне информации.
Вернее возможно я ее и нашел, вот только в оранжерее, которая была еще и алхимической лабораторией, были книги в которых как раз и хранились рецепты различных зелий, припарок, ядов и так далее, в которых фигурировали только названия.
Ну, а так как я не знал, как называется моя находка, мне требовалось сначала определить, что попало мне в руки, а уже потом решать, что делать с этим грибом дальше.
Недолго думая, я отрправился в библиотеку Кастельморов.
Несколько часов спустя
В дверь постучали.
— Заходи, — не отрываясь от книги, произнес я, зная что это Фредерик.
— Господин, вы желаете пообедать? — поинтересовался дворецкий, зайдя в библиотеку.
— Да, можно, — кивнул я, продолжая читать материал из книги, которую я уже изучал последние пару часов.
В ней, вроде как, должны были быть описаны все грибы, что произрастают в Галларии и за ее пределами. И самое главное, она была с картинками! Очень качественное издание. Вот только, пока, мое чтение хоть и было, безусловно, познавательным, но всё еще безрезультатным.
— Хорошо, тогда через пару минут спускайтесь в столовую, — кивнул Фредерик и дверь за ним плавно закрылась.
Стоило управляющему поместьем уйти, я оторвался от чтения и устало потер глаза. За те пару часов, которые я корпел над книгой, я уже успел прочитать не об одном десятке грибов Галларии, и среди них не было того, который нашел я.
— Кто же ты такой? — буркнул я себе под нос, доставая из камзола склянку с грибом внутри.
«Ладно, разберусь потом», — я встал из-за стола и выйдя из библиотеки, спустился вниз.
— Господин, — Фредерик уже поджидал меня у лестницы.
Я ему уже, конечно, говорил, что ему не обязательно каждый раз так делать, но управляющий поместьем Кастельморов был очень упертым человеком, поэтому в итоге, я сдался. Хочет — пожалуйста.
— Обед готов, — произнес он, делая приглашающий жест в сторону столовой.
— Хорошо, спасибо, — кивнул я и пошел вперед.
— Я предупредил Фриду. Сказала, что сделает им мясную похлебку по ее особому рецепту, — произнес дворецкий следуя за мной.
— Славно, — ответил и вдруг мне в голову пришла одна идея. — Фредерик, а ты знаешь, что это за гриб? — я достал склянку со своей находкой.
— Да, господин, — кивнул управляющий поместьем. — Это туманный гриб, или как его все называют — туманник, — ответил он.
Я чуть не хлопнул себя ладонью по лбу. А что, так можно было?
— Ядовитый?
— Да. Этот гриб затуманивает разум. Из-за того, он так и называется, — ответил Фредерик. — Половинки этого, — он кивнул на гриб, — хватит чтобы небольшой отряд, человек эдак из двадцати, погрузить в дрему на денек-другой, — добавил мой собеседник.
«Ого! Ничего себе», — я удивленно уставился на склянку у себя в руках.
Да это же прямо настоящее сокровище!
— Половинки, говоришь, — задумчиво произнес я.
— Да. Очень сильная штука, — ответил дворецкий. — Когда еще служил в армии, наши разведчики как-то нашли с пяток таких, а затем проникли в лагерь Иллерийских псов и подмешали грибы в общий котел, — ответил Фредерик. — Больше двух сотен, померли так и не проснувшись, — добавил управляющий поместьем.
— Понял, спасибо, — ответил я, поблагодарил я своего собеседника.
«Надо будет собрать оставшиеся», — подумал я, заходя в столовую. — «А потом сварить из них усыпляющий яд! Если обычные грибы обладали такими свойствами, то на что способны были магические?» — эта мысль не давала мне покоя, поэтому с обедом я справился быстрее чем обычно, после чего сразу же отправился в оранжерею.
Оказавшись внутри, я сразу же нашел то, что искал — сумку травника, в которой было уже все необходимое для сбора лекарственных растений.
Ножи, небольшие серты, склянки — все уже было собрано и уложено. Отлично! Я накинул сумку на плечо и уверенными шагами пошел в сторону Карнатского леса.
— Барон! Снова в лес? — послышался знакомый голос и я повернулся на его источник.
Феликс стоял возле деревянного бруса, придерживая его в то время как двое других его строителей закапывали его землей.
— Да, — кивнул я Бонну. — Я смотрю стройка идет полным ходом? — произнес я и улыбнулся.
— Разумеется! — довольным голосом произнес глава гильдии. — Как я и говорил, к вечеру управимся. Край — завтрашнее утро.
— Отлично! — ответил я. — Кстати, на вечер можете не готовить. Я попросил свою кухарку. Она сказала, что приготовит вам мясную похлебку по ее норскийскому рецепту, — добавил я и работники довольно заулыбались.
— Спасибо, барон! — поблагодарил Феликс. — Хороший вы человек! — произнес он, и я усмехнулся про себя.
Не думаю, что он сказал бы такое, зная меня настоящего…
— Пожалуйста, — ответил я строителю. — По времени, я ближе к вечеру уточню.
— Хорошо, — кивнул он. — Эй, слышали⁈ — гаркнул он своим работягам.