Книга Шевалье де Мезон-Руж - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никто не ответил: полог над кроватью был задернут.
— Следите за улицей, — приказал человек в сером. — При первом же движении полога, открывайте огонь!
— Подождите, — сказал Морис, — я открою полог.
И в надежде, что Мезон-Руж спрятался за занавесками и первый удар кинжала или первый выстрел достанется ему, Морис кинулся к пологу.
Кровать была пуста.
— Черт возьми! — выругался Лорэн. — Никого!
— Сбежал, — пробормотал Морис.
— Но это невозможно, граждане! Невозможно! — закричал человек в сером. — Его видели около часа назад. Он вошел сюда, и никто не видел, чтобы он выходил, да и все выходы перекрыты.
Лорэн распахнул двери шкафов, осмотрел все места, где можно было спрятаться.
— Тем не менее, никого нет! Вы ведь тоже прекрасно видите, что здесь никого нет!
— Никого! — с волнением, которое можно было легко понять, повюрил Морис. — Действительно, здесь никого нет!
— А комнаты гражданки Диксмср? — предположил человек в сером. — Может быть он там?
— О! — произнес Морис. — Комнату женщины нужно уважать.
— Конечно, — ответил на это Лорэн, — мы с почтением отнесемся и к комнате гражданки Диксмер, и к ней самой, но посетить ее надо обязательно.
— Гражданку Диксмер? — спросил один из гвардейцев, довольный тем, что можно двусмысленно пошутить.
— Нет, — ответил Лорэн, — только комнату.
— Тогда, — сказал Морис, — позвольте, я войду первым.
— Иди, — согласился Лорэн, — ты старший по званию: каждому свое!
Двоих оставили охранять эту комнату. Все направились туда, где
зажигали факелы.
Морис подошел к двери, ведущей в спальню Женевьевы. Впервые он подходил к этой двери.
Сердце Мориса бешено колотилось.
Ключ оказался в двери. Морис потянулся к ключу, но вдруг остановился.
— Ну что же ты, — сказал Лорэн, — открывай!
— А если гражданка Диксмер уже спит? — ответил Морис.
— Мы только посмотрим ее кровать, заглянем под кровать, в камин и в шкафы, — ответил Лорэн, — после чего, если у нее никого нет, мы пожелаем ей доброй ночи.
— Нет, не совсем так, — произнес человек в сером, — мы ее арестуем. Гражданка Женевьева Диксмер была аристократкой. Она признана соучастницей дочери Тизона и шевалье де Мезон-Ружа.
— Тогда открывай сам, — ответил Морис, выпуская ключ, — я не арестовываю женщин.
Представитель полиции покосился на Мориса, а гвардейцы стали между собой перешептываться.
— Что это вы там шепчетесь? — спросил Лорэн. — Я того же мнения, что и Морис.
И он сделал шаг назад.
Человек в сером схватил ключ, быстро повернул его, и дверь поддалась. Гвардейцы устремились в комнату.
На маленьком столике горели две свечи, но спальня Женевьевы, как и комната шевалье де Мезон-Ружа была пуста.
— Никого! — воскликнул представитель полиции.
— Никого! — повторил, бледнея, Морис. — Где же она?
Лорэн с удивлением посмотрел на Мориса.
— Идите, — сказал человек в сером. А сам с гвардейцами начал обыскивать дом: от подвалов до мастерских.
Как только в своих поисках они удалились от Мориса, который с нетерпением наблюдал за ними, он бросился в спальню, вновь открывая все шкафы и шепча с тревогой:
— Женевьева, Женевьева!
Но Женевьева не отвечала, комната действительно была пуста.
Тогда Морис в свою очередь кинулся обыскивать дом. Он осмотрел все, но безрезультатно.
В это время послышался шум, и к дверям подошли вооруженные люди. Обменявшись с часовым паролем, они заполнили сад и дом. Меж пришедшими мелькал задымленный султан на шлеме Сантерра.
— Ну? — спросил он Лорэна. — Так где же заговорщик?
— Заговорщик?
— Да. Я вас спрашиваю, чем вы здесь занимались?
— Я тоже мог бы спросить вас об этом: ваш отряд, если он хорошо охранял выходы, должен был арестовать его, потому что Мезон-Ружа в доме, когда мы пришли, уже не было.
— Что вы там такое говорите? — закричал разъяренный генерал. — Значит вы его упустили?
— Мы не могли его упустить, потому что не видели его.
— Тогда я отказываюсь что-либо понимать, — сказал Сантерр.
— Что именно?
— То, что мне сказал ваш посланец.
— А разве мы к вам кого-нибудь посылали?
— Конечно. Это был человек в коричневом, черноволосый, в зеленых очках. Он пришел предупредить нас от вашего имени, что вы чуть не схватили Мезон-Ружа, но он защищался, как лев. Поэтому вместе с отрядом я поспешил к вам на помощь.
— Человек в коричневом, с черными волосами и в зеленых очках? — повторил Лорэн.
— Да, он еще держал под руку женщину.
— Молодую и красивую? — воскликнул Морис, бросаясь к генералу.
— Да, молодую и красивую.
— Это был он и гражданка Диксмер.
— Кто он?
— Мезон-Руж… О! Презренный, почему я не убил их обоих?
— Ну, ну, гражданин Линдей, — произнес Сантерр, — их схватят.
— Но, какого черта вы их пропустили? — спросил Лорэн.
— Черт побери! — выругался Сантерр. — Я их пропустил, потому что они знали пароль.
— Они знали пароль! — воскликнул Лорэн. — Выходит, среди нас находится предатель?
И Лорэн осмотрелся, ища глазами предателя, чтобы громогласно обличить его.
Он встретил мрачный и нерешительный взгляд Мориса.
— О! — прошептал он. — Что все это значит?
— Этот человек не мог уйти далеко, — заметил Сантерр. — Мы обыщем всю округу. А может быть, он уже наткнулся на какой-нибудь патруль, который оказался более удачливым и уже схватил его.
— Да, да, будем искать, — сказал Лорэн.
И он схватил за руку Мориса, а затем, под предлогом начала поисков, увел его в сад.
— Да, будем искать, — согласились гвардейцы, — но перед этим…
Один из них кинул факел в сарай, набитый досками и хворостом.
— Пойдем, — говорил Лорэн, — пойдем.
Морис не оказал ни малейшего сопротивления. Он шел за Лорэном как ребенок. Не обменявшись ни словом, они дошли до моста. У моста они остановились, Морис обернулся.
Небо над предместьем стало красным, и было видно, как над домами взлетают тысячи искр.
Клятва верности
Вздрогнув, Морис протянул руку в сторону старинной улочки Сен-Жак.