Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » За 27 дней. Он будет жить, если узнает, что кому-то не все равно - Элисон Жерве 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За 27 дней. Он будет жить, если узнает, что кому-то не все равно - Элисон Жерве

67
0
Читать книгу За 27 дней. Он будет жить, если узнает, что кому-то не все равно - Элисон Жерве полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:
же надо было убедиться, что с тобой все нормально, – ответил Арчер, покашляв. – Тебе придется брать дополнительные смены, чтобы отработать все дни, которые ты пропустила.

– Буду только рада, подождешь, пока я хотя бы не буду прикована к кровати?

– Думаю, так бы поступил настоящий джентльмен.

– То-то же.

Глава 33

Праздничное настроение – 2 недели спустя

В больнице я сходила с ума от скуки. Врач был уверен, что я поправлюсь, но меня пока не отпускали домой из-за пережитых внутренних кровотечений и повреждений внутренних органов, не говоря уже о трещине в черепе.

– Это чудо, что ты жива, Хэдли, – сказал он мне, сочувствующе улыбаясь. – Благодари вселенную. Держись, ладно?

Медсестры не хотели даже, чтобы я вставала и гуляла по комнате или сама ходила в туалет, но мне постепенно давали все больше свободы, и я наконец начала передвигаться самостоятельно.

Родители приезжали каждый день. Поначалу было странно проводить так много времени вместе после стольких лет, что мы отдалялись друг от друга. Мои отношения с мамой и папой никогда не были идеальными, но теперь все как будто было… иначе. Все наладится, я надеюсь на это, но нам потребуется время.

Еще ко мне заходили Тейлор, Челси и Бри. Они были рады, что я иду на поправку, и с еще большей радостью делились со мной новостями из школы и пересказывали все интриги и скандалы, которые я пропускала. Как же здорово было снова очутиться в этой атмосфере нормальности и повседневности.

Арчер тоже нередко ко мне заглядывал. Чаще всего он заходил на свой пост в кресле у моей койки, когда родителей не было, и мы болтали о его семье и о кофейне, но редко когда разговор переходил на школу. Пару раз я просила его пересказать мне пропущенный материал, но он категорически отказывался, настаивая, что у меня и так не очень с геометрией, а после травм головы ситуация вряд ли наладится. Несколько учителей передали мне записки со словами о том, что мне не стоит сейчас тревожиться о школе и домашка подождет.

К моему отчаянию, я не успела полностью восстановиться к праздникам, так что застряла в этой дурацкой палате и вынуждена была праздновать Рождество здесь. Однако в день Рождества получила лучший подарок, на который могла надеяться. Я открыла рот, и кусочек пудинга приземлился мне на колени, когда в комнату неспешным шагом вошел Арчер, а за ним Реджина, Рози и Лорен с Карло.

– Здорóво, Хэдли! – восторженно воскликнула Рози, когда вошедшие собрались вокруг моей койки с завернутыми в яркую бумагу подарками и пакетами еды в руках.

– Ч-что… – я тяжело сглотнула, почувствовав, как меня резко накрывают эмоции. – Вы что здесь все делаете?

– Ой, не делай вид, что сильно удивлена, – сказал Арчер, кладя подарок у изножья моей койки.

– Рождество все-таки, – сказал Карло, будто все и так очевидно. – Как будто мы позволили бы тебе провести этот день в одиночестве.

– Но я не одна, родители только что ушли и…

– Вообще-то, мы тоже твоя семья, – сказала Рози, оттягивая простыню, чтобы залезть ко мне.

На этих словах я сразу перевела взгляд на Арчера, вспоминая последнее, что он мне сказал перед тем, как меня сбила машина. Такова особенность слов. Произнесешь их не в том месте и не в то время, пусть и сомневаясь в правдивости сказанного, и они еще долго будут крутиться в памяти.

– Просто смирись, – сказал Арчер и улыбнулся.

– Мы принесли десерты, – возбужденно произнесла Лорен, ставя одну из сумок на тумбочку рядом с койкой. – Zia Реджина приготовила для тебя канноли!

Не раздумывая, я отправила недоеденную порцию пудинга в мусорку. Кому нужен покупной пудинг, когда есть канноли?

– Я запомнила, что на День благодарения они тебе особенно понравились, – рассмеялась Реджина, глядя, как я жадно роюсь в стоящей на тумбочке сумке.

– Не стоило, правда, – сказала я, хотя уже сняла крышку контейнера и занырнула туда вилкой.

– Caro, никто не заслуживает торчать в больнице на Рождество, – сказала Реджина, опускаясь в кресло.

– Теперь вы все тоже здесь торчите, – заметила я с полным ртом канноли.

– Шутишь? Да тут рай по сравнению со сборищем наших родственничков, – фыркнул Карло. – Если они продолжат выпивать и играть в карты, как это было, когда мы уходили, кто-нибудь из соседей точно вызовет копов.

– Не могу не согласиться, – кивнул Арчер.

– Конечно, все хотели прийти тебя повидать, – сказала Лорен, – но Zia Реджина решила, что для тебя это будет слишком.

Сильно сомневаюсь, хотя в чем-то Реджина и права. Кучка малышей, играющих в сардинки в больничной палате, – так себе идея.

– Смирись, Хэдли, теперь ты одна из нас, – Карло ухмыльнулся, как маленький дьявол. – А как только попадешься на крючок, нет пути назад.

– Ну что, ты собираешься открывать подарки? – спросила Рози, все еще пытаясь вскарабкаться на койку.

– А, ну да.

Если честно, я бы предпочла продолжить поедать десерты – мы с Тейлор решили, что калории, съеденные после того, как тебя сбила машина, тоже не считаются, – но раз они изменили свои планы, чтобы завезти мне подарки, разве я могу сказать нет?

Мои родители привезли мне рождественские подарочки в виде нового айпада – на случай, если лежать в больнице станет невыносимо, то есть буквально на каждый день, – несколько подарочных сертификатов в Barneys, American Apparel и Forever 21[12]– больше чем на двести долларов в сумме – и коробочку шоколадных трюфелей. Я оценила жест и была рада тому, что теперь могу не пялиться в телек 24/7, но дороговизна их подарков сильно бросалась в глаза. Очевидно, мама с папой просто пытались загладить вину, и, надеюсь, они скоро поймут, что меня не интересуют вещи – мне нужны только они сами.

– Сначала мой! – нетерпеливо воскликнула Рози, теперь уже сидя на моей койке, суя мне под нос запакованный в яркую бумагу сверток.

Несмотря на все торчащие из руки трубки, после некоторых усилий я все же смогла распаковать подарок.

– Вау, раскраска!

Гигантская раскраска «Страна Фантазий», которую я держала в руках, была идеальным подарком от Рози, что я не могла перестать улыбаться.

– Смотри, там еще набор восковых мелков, 64 штуки! – сказала Рози, тряся мелками у меня перед лицом.

– Уверен, это больше для нее, чем для тебя, – усмехнулся Арчер, опершись на прикроватную тумбочку.

– Какая разница? – ответила я. – Раскраски подходят всем возрастам. К тому же меня уже тошнит от Candy Crush[13].

Рози уже успела распаковать коробку мелков, открыла книжку на новой странице и

1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "За 27 дней. Он будет жить, если узнает, что кому-то не все равно - Элисон Жерве"