Книга Провидение - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнце начало садиться. Джаред оставался неподвижным.
— Джаред, уже темнеет. Нам надо ехать. — Я провела рукой по его волосам.
Через несколько минут он поднялся и медленно обошел машину; возвращаться в город мой верный страж явно не спешил.
— Я отвезу тебя в «Браун», — объявил он, отъезжая от склада, где мы встретились с Эли. — Мы заберем твои вещи, я выделю тебе комод, освобожу место в шкафу…
— Джаред… нет…
Он бросил на меня быстрый взгляд:
— Нина, извини, но это не обсуждается. Я должен с этим разделаться, а потом можешь вернуться в «Эндрюс».
На это я ответила очень спокойно:
— Джаред, я не собираюсь прятаться.
Спокойствие не помогло, Джаред пришел в ярость:
— По-моему, ты не улавливаешь, с чем мы имеем дело, но я тебе сейчас объясню: ты пакуешь вещи и едешь домой со мной. На сколько, я не знаю.
Я медленно покачала головой.
Его скулы напряглись.
— Нина, не упрямься. Пожалуйста, доверься мне.
— Я доверяю тебе. Поэтому не собираюсь прятаться, — повторила я.
Джаред резко свернул на обочину и включил нейтральную передачу.
— Нина, я не прошу. Я тебе объясняю. Это очень серьезно.
Я посмотрела на него прищурившись. Он вздохнул и ударил ребром ладони по рулю:
— Не поступай так со мной! Мне и без того тяжело. Я тебя подставил, и ты не даешь мне возможности исправить ошибку.
— Джек не позволял тебе рассказать мне правду, потому что не хотел именно этого — чтобы я жила в страхе и пряталась. Если ты посадишь меня под замок, наши враги получат то, к чему стремились.
Джаред так крепко сжал руль, что костяшки пальцев побелели.
— Откуда ты знаешь, к чему они стремятся? — Его голос звучал нарочито мрачно.
— Им нужно то, чего не хотел допустить Джек, — прошептала я.
Джаред посмотрел на меня, обдумывая сказанное.
— Джек хотел, чтобы ты была в безопасности. С такими вещами не шутят, Нина. Эти люди не посчитаются с тем, что ты невинная девушка.
Я сглотнула:
— Эли сказал, что мы пока имеем дело только с людьми. Давай сосредоточимся на этом.
Джаред на мгновение задумался и немного расслабился:
— Ладно. Сделаем по-твоему. Пока мы имеем дело с людьми, ты останешься в «Эндрюсе». Как только Шах вызовет хоть кого-нибудь из своих легионов, ты едешь ко мне. И больше я не хочу слышать об этом ни слова.
— Все ясно. — Я кивнула и обхватила себя руками, собираясь с духом. Любопытство победило необходимость изображать полное понимание. — Что такое легионы?
Джаред поморщился: ему явно не хотелось, чтобы я задавала этот вопрос.
— У Шаха под началом тридцать легионов. Не спрашивай, сколько в них демонов. Зачем тебе это знать?
Ну да, а то как же! К горлу подкатил комок, я сглотнула.
— Нина? — Джаред пощупал мой лоб.
— Мне нехорошо, — сказала я и потянулась к ручке дверцы.
Я выскочила на траву и услышала, как за спиной одновременно хлопнули обе дверцы. Стоило моим ногам коснуться земли, как Джаред уже высился рядом со мной и убирал волосы с моего лица. Позывы к сухой рвоте не заставили себя долго ждать; я с утра ничего не ела.
Наконец желудок успокоился и я перестала рыгать. Джаред поднял меня на руки, отнес к машине и усадил на сиденье.
— Я отвезу тебя к себе, — предупредил он и завел мотор.
Меня тошнило, и сил возражать совсем не осталось.
Джаред поднял меня по двум пролетам лестницы и мягко опустил на кровать с привычной для меня стороны. Я утонула в матрасе и расслабилась, прислушиваясь к шуму льющейся в ванной воды. Через мгновение мне на лоб легло холодное, сложенное в узкую полоску полотенце.
— Дежавю, — сказала я.
— Я не учел, в каком ты состоянии, когда потащил тебя на встречу с Эли, надо было хотя бы покормить тебя. Прости.
— Хватит извиняться. Ты не заставлял меня напиваться вечером. Как ты себя чувствуешь? Вроде моего?
— Меня не тошнит, но как-то не по себе. Давай договоримся: я перестану извиняться, если ты не будешь больше беспокоиться обо мне, — сказал он, убирая волосы с моего лица.
Я улыбнулась, но ничего не пообещала. Джаред поцеловал меня в щеку:
— Пойду вниз и принесу тебе крекеров и содовой, чтобы успокоить желудок. Попытайся отдохнуть.
— Со мной все хорошо. Не суетись, — сказала я и подоткнула под спину подушку.
— Просто хочу, чтобы тебе было удобно. — На лице Джареда застыло странное выражение, почти сердитое.
— Твоя постель в тысячу раз удобнее, чем моя в «Эндрюсе» и даже дома. Ни одна из них не пахнет, как твоя.
Джаред замялся, а потом сказал:
— Так почему же ты противишься, не хочешь оставаться здесь? Из-за меня?
Я тут же нахмурилась; обидно, что он пришел к такому заключению.
— Нет! Я не против того, чтобы находиться здесь. Мне просто нужно вернуться в «Эндрюс».
Джаред вскинул брови:
— Зачем? Я думал, сохранить жизнь — достаточно веская причина, чтобы ты захотела остаться со мной. Ты не имела ничего против, когда я каждый вечер перевязывал тебе руку.
— Все это тут ни при чем. Это из-за того, что ты заставляешь меня прятаться, из-за моих друзей, и еще я хочу сохранить хоть крупицу нормального в моей жизни. Я знаю, ты хочешь, чтобы я была здесь, потому что это для меня безопасно, — объясняла я, положив руку Джареду на бедро.
— Вовсе не только потому, что тут безопасно. Я просто хочу, чтобы ты была здесь, — молвил он, нежно очерчивая кончиками пальцев мое лицо.
Я улыбнулась сказанному, по лицу разлилось тепло от его прикосновения.
— На это нам времени хватит, разве нет?
Глаза Джареда затянулись тучами, и я наконец поняла, в чем дело. Он хотел, чтобы мы проводили вместе каждую секунду, которая нам отпущена. Я отвернулась от него; где моя вера в то, что мы пройдем через все испытания? Веки отяжелели, я повернулась на бок и придавила щекой подушку.
— Я в тебя верю, Джаред. Больше, чем ты сам веришь в себя. И ничего не боюсь, — сказала я, закрывая глаза.
Хлопнула дверь, я вздрогнула и огляделась. Было утро.
— Ты можешь закрывать дверь нормально, как все люди? — рявкнул Джаред.
— Это ужасная идея, Джаред. Хуже ты до сих пор ничего не придумывал, — причитала Клер. По лестнице вверх застучали быстрые шажки. — Ты должна отговорить его, Нина. Меня он не слушает, особенно в таком настроении.