Книга До мозга костей - Ребекка Шеффер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нита нахмурилась, пытаясь понять, что ее перевернуло. Что-то было в воде? Камни?
И тут мужчина закричал.
Нита напряглась. На него напали пираньи? Она слышала, что это миф и пираньи на самом деле довольно безобидны, когда их не трогают.
Что еще может быть в воде?
У поверхности мелькнул розово-серый плавник, похожий на плавник акулы в фильме ужасов, и все еще кричащего мужчину утянуло на дно.
Дельфин. Розовый амазонский дельфин. Такой, как в легенде, которую рассказывала Мирелла.
Сердце Ниты бешено заколотилось. Дельфины же не нападают на людей, да? Но если бы здесь была Мирелла, она бы напала. Неужели Мирелла действительно связана с дельфинами?
Нита вспомнила, как Мирелла упала в реку с пристани во время побега. Но что, если это не было случайностью? Что, если она сделала это преднамеренно?
Но ее же подстрелили! Нита не думала, что Мирелла могла выжить без помощи врача. В это было трудно поверить.
Ближайшая к Ните весельная лодка набирала скорость, люди в ней гребли все быстрее и быстрее, пытаясь отдалиться от места предыдущей аварии. Когда они приблизились, Нита узнала их: Боулдер, Хорхе, Лоренцо.
Ниту накрыло волной ярости. Дельфин как будто тоже это почувствовал, и лодка с мужчинами начала опрокидываться, словно кто-то ударял по ее дну.
«Их несколько», – поняла Нита, уловив в воде проблеск, по крайней мере, трех разных спинных плавников. Они были розовые, как кровь, пропитавшая ее рубашку.
Боулдер поднял весло и забил им по воде, Лоренцо делал то же самое. Хорхе выхватил пистолет и беспорядочно стрелял в реку, следя за движениями существ. Все было напрасно. Лодку качнуло, и Хорхе с визгом упал в воду. Задыхаясь, он вынырнул на поверхность и схватился за борт лодки, чтобы снова забраться внутрь. От веса та накренилась, и Боулдер, зарычав, с размаху опустил весло на голову Хорхе. Тот обмяк, его хватка ослабла. Он снова упал в воду, а лодка выровнялась.
Лоренцо вскрикнул, опустился на дно лодки и потянулся за борт к Хорхе. Но там уже были дельфины, и он отдернул руку, когда из воды показался розовый плавник.
Закричав, Лоренцо развернулся и бросился на Боулдера. Они оба потеряли равновесие и перевалились за борт. Воя, мутузя и царапая друг друга в полете, Боулдер и Лоренцо шлепнулись в воду, отчего лодка чуть не опрокинулась полностью.
Лоренцо вынырнул, хватая ртом воздух, а Боулдер уже уплывал прочь, в сторону лодки Ниты. Округлив глаза, она быстро схватила весла и начала грести.
Боулдер плыл гораздо резвее, чем Нита гребла, поэтому приблизился очень быстро. Нита перестала грести и встала в лодке, размахивая веслом и надеясь, что выглядит угрожающе.
Не обращая на нее внимания, Боулдер схватился за борт лодки, опасно наклонив ее. Нита взвизгнула и с размаху опустила весло на его пальцы. Боулдер взвыл и разжал их, однако тут же попытался подтянуться другой рукой. Весло Ниты понеслось туда, где была его кисть, но в самый последний момент он переместил ее, схватившись за другое место. Нита снова замахнулась, как будто играла в сумасшедшую игру «Прибей крота».
Тяжело дыша, она подалась вперед и использовала весло, как гарпун, метя в торчавшую из воды голову. Видя, что оно приближается, Боулдер с плеском нырнул под воду. Нита выругалась и забегала глазами по поверхности реки, пытаясь понять, откуда он появится. Но Боулдер не появлялся. Над тем местом, где он исчез, поднимались пузыри – сначала много, потом меньше, после чего поверхность реки успокоилась.
Дыхание Ниты было быстрым и хриплым, а пальцы так крепко сжимали весло, что она подумала: оно сейчас сломается пополам. Розовый плавник прорезал воду, возвращаясь к лодке, где кружили товарищи Боулдера. Лоренцо удалось забраться в лодку и снова завладеть веслом. Он начал грести к берегу, не отрывая взгляда от земли, словно она была его спасением. Не успел он сделать и трех взмахов веслом, как лодка перевернулась. Коротко вскрикнув, Лоренцо упал в воду. Нита решила, что должна последовать примеру Лоренцо и направиться к земле. Прямо сейчас.
Она неистово заработала веслами, но понимала, что ей никогда не удастся добраться до берега, если дельфины обратят на нее внимание, и оказалась права.
Лодка закачалась, и Нита опустила весла. Вот дерьмо. Что делать?
Она сглотнула и перегнулась через борт, вглядываясь в темную воду в поисках фигур.
– Мирелла? Ребята, вы знаете Миреллу? Она моя подруга.
Лодка перестала качаться. Нита восприняла это как обнадеживающий знак.
– Я сбежала, понимаете? Я тоже была в плену.
Она снова сглотнула и подавила желание посмотреть на Ковита, который лежал в лодке без сознания. Если в воде была Мирелла, Ковиту никогда не выбраться живым отсюда. И, если честно, Ните тоже. Мирелла никогда не простит ее за то, что она подружилась с человеком, который пытал ее.
На ее месте Нита точно бы такого не простила.
Вода была спокойной. По спине Ниты струился пот.
– Это ты, Мирелла?
Никакого ответа.
Нита сидела, склонившись над бортом, и ждала.
Ее глаза выпучились, как у совы, – вода пошла рябью. Из реки, словно из могилы, высунулась серая рука, которая уцепилась за край лодки. Нита отпрянула и увидела еще одну руку. За ней почти сразу показалась маленькая голова с длинными розовыми волосами, кружащимися на поверхности реки, словно морские водоросли.
Это была Мирелла.
На ее глазу не было повязки, и выглядел он ужасно – как будто его зашили нитками, а потом между швов попала инфекция. Кожа распухла и казалась оплывшей. Но другой глаз был здоровым и таким же розово-серым, как всегда.
– Ты жива, – не отрывая от нее взгляд, выдохнула Нита.
– Да. – Мирелла вздрогнула, и ее кожа зарябила. – У меня мало времени. Вода заставляет меня двигаться. Трудно оставаться в таком положении.
– О.
– Прости, что бросила тебя одну, – тихо сказала Мирелла.
– Все нормально. – Нита заерзала на месте. Она чувствовала себя неловко, но не до конца понимала причины этой неловкости. Сердце в груди сжалось, и она подавила желание виновато взглянуть на Ковита. – Я же выкарабкалась, верно? И на прощание уничтожила рынок.
Мирелла рассмеялась, а затем широко улыбнулась Ните.
– Так и есть. Спасибо.
Девушка-дельфин сделала судорожный вдох. Глаза ее закатились, мышцы лица задвигались, словно океанские волны.
– Мне пора, – прошептала она. – Но я обещаю, что позабочусь о том, чтобы никто не сбежал. – Ее голос стал хриплым и грубым. – И здесь больше никогда не построят новый рынок.
Прежде чем Нита успела ответить, Мирелла отпустила борт лодки и погрузилась под воду.
Раздался тихий всплеск, и над поверхностью поднялся один розово-серый плавник, словно махнувший на прощание, прежде чем исчезнуть.