Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ученица - Вера Чиркова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ученица - Вера Чиркова

2 116
0
Читать книгу Ученица - Вера Чиркова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:

– Я считаю, что это страшное преступление… выдавать юных девушек за старых сластолюбцев. – твердо заявила Кора и огорченно вздохнула, – снова идет. Вот несчастный.

– Бедняга, – поддакнула Эми, искоса поглядывая на мрачного Астарда, решительно пересекавшего зал.

За ним словно шлейф тянулась стайка юных донн, и Эми уже знала, чем закончится это шествие. Стоит принцу остановиться или присесть, как они мигом разместятся вокруг и начнут щебетать, изо всех сил стараясь привлечь внимание главного жениха королевства.

– Донна Корания, донна Эмиэлия, – заметив их, принц резко развернулся и направился прямиком к свахам.

– Что будем делать? – шепнула Кора, прикрывая губы платочком.

– Спасать, – вздохнула Эми, – он мне симпатичен.

– Я вас искал, – остановился перед ними Астард и Кора тотчас поднялась с кресла.

– В таком случае предложите мне руку.

– С удовольствием, – облегченно выдохнув, подставил локоть принц, и глянул на Эми. – А вы?

– Иду, – улыбнулась она, и первой направилась в сторону гостиных, где гостям позволялось немного передохнуть от шума и суеты.

Поклонницы принца слаженно и упрямо двинулись за ними, пока даже не подозревая, насколько коварны свахи в агентстве дона Ридзони.

Распахнув дверь, Эми окинула взором гостиную, убедилась, что тут никого нет и кивнула Коре.

– Проходите.

Скользнула следом, захлопнула створку и заперла магическим засовом. А затем почти бегом ринулась за Корой, поспешно увлекавшей принца на опоясывающий дворец широкий балкон. Считать настойчивых прелестниц не способными догадаться, как можно попасть в вожделенное помещение было бы величайшей ошибкой.

Бежали они до тех пор, пока не свернули за угол. Тут Эми остановилась и поднесла к губам крохотный свисток, выданный ей Чарханом перед балом.

– Мы будем присматривать… – туманно пояснил оборотень, – а если понадобится помощь, свистни.

– Что случилось? – Гест ловко перепрыгнул через перила всего через пять секунд.

– Нам нужно побеседовать с его высочеством, – пояснила Кора, – без свидетельниц. Но они очень целеустремленные особы.

– Видел, – пренебрежительно фыркнул Гест, – могу проводить на третий этаж, в вашу гостиную. Или в оранжерею, туда пускают только охрану.

– В оранжерею, – моментально принял решение принц, – меня везде пускают. И тех, кто со мной.

Дворцовая оранжерея разместилась на первом этаже примыкавшего к южной стене дворца высокого застекленного зала и в ней были собраны сотни самых редких цветов и кустов, лиан и деревьев не выносящих даже малейшего похолодания. А на втором этаже хитроумные зодчие устроили легкие подвесные мостки, ведущие в расположенные под самым потолком ажурные беседки, увитые цветущими лианами, росшими в развешенных по стенам кувшинах. Попасть на мостки можно было и из коридоров второго этажа, и именно оттуда Астард привел в беседку свах. Усадил их в удобные плетеные кресла, подвинул столик, на котором ждало гостей блюдо с фруктами и встал у перил, равнодушно взирая на раскинувшееся внизу буйство цветущих и плодоносящих растений.

– Не знаю, с чего начать… – помолчав немного, тяжело вздохнул его высочество, – но вы возможно и сами видели…

– Видели, – согласилась Кора, и осторожно спросила, – а никого особого… среди них нет?

– Откуда я знаю? – горько выдохнул он, – особую девушку нужно по меньшей мере рассмотреть, поговорить с ней, на прогулку пригласить! А я везде хожу под конвоем! И винить некого… его величество пошутил так неудачно.

– Как именно? – осведомилась Кора, краем уха слышавшая эту историю.

В те дни, когда несметная армия оборотней подступала к Родвену, его высочество рвался в армию, но король не отпустил. Велел взять под свой присмотр устройство, охрану и обеспечение спасенных и пострадавших, размещенных в помещениях королевского замка. Астард скрипел зубами, но возражать не стал, и через пару дней, вникнув во все тонкости и сложности проблемы, решительно сломал первоначальные правила и установил новые. Сначала король рассердился, распоряжения выдавал лично он и потому усмотрел в нововведениях мелкую месть… почти демарш. Пришлось вмешаться советнику. Сангро уговорил его величество подождать несколько дней, и, если будет много недовольных, вернуть старый порядок.

Но недовольных не нашлось, наоборот, свободнее вздохнули целители и их помощники, повара и охранники. А принц тем временем уже перекраивал смены стоящих на воротах и калитках гвардейцев, сокращая их до двух часов через восемь. И это тоже дало отличный результат, хорошо отдохнувшие и пообедавшие воины несли службу намного бдительнее, не ныряя в сторожку перекусить и выпить взвару.

Довольны были все, кроме знатных девушек, которые добровольно приходили в замок помочь сиделкам, ухаживающим за пострадавшими смесками. Они даже королю как-то пожаловались, что принц избегает их нарочно.

Разумеется, его величество за сына заступился, пояснил, как тот занят, но не желая обидеть преданных подданных, выдал доньям разрешение вступать в разговор с принцем, когда он не занят. Ну а потом совершенно о нем забыл, подписывая указ о наградах, в котором горожанам, оказывающим в те дни королевству активную помощь, разрешалось посещение замка во время всех ближайших празднеств и балов.

– Сделал меня заложником толпы навязчивых девиц. – С досадой фыркнул Астард, – а о том, что таких девушек я терпеть не могу после проклятой кузины, совершенно забыл. И теперь у меня нет никакой возможности подойти к кому-либо, кроме этих упорных донн. Я не могу никого пригласить, кроме них, или просто поговорить… они как стая ворон мгновенно оттесняют от меня всех, кого считают соперницами. Грубить им некрасиво… они ведь считают себя в законном праве. Прежде я надел бы амулет личины и спокойно сбежал… но теперь это невозможно. Уехать из Мадмора мне не позволяет отец… у него имеются сведения о не пойманных псах Чемино. Возможно вам кажется несерьезной… или даже смешной моя беда… но молодость проходит, а я как проклятый, вынужден постоянно прятаться от слишком наглых поклонниц.

– Не продолжайте, – остановила принца Кора, – вы абсолютно правы. Каждый должен сам выбирать, с кем ему танцевать, и с кем разговаривать. Мы подумаем, как вам помочь, и я уверена, обязательно найдем способ. У меня уже есть идея… но нужно посоветоваться с экспертом. Думаю, к завтрашнему утру все будет готово, а пока у меня есть нехитрое предложение, сменить внешность без помощи магии. Хотя бы несколько часов погуляйте обычным, никому не знакомым доном. Если решите – мы позовем своего костюмера, простой кисточкой она творит не меньшие чудеса, чем дорогие амулеты.

– Конечно хочу, – ни секунды не раздумывал принц, – просто мечтаю. Куда идти?

Кора торопливо написала записки, отдала Гесту и отправила его высочество в свои комнаты под охраной оборотней. Всего через полчаса свахи снова сидели в бальном зале на выбранных креслах и исподтишка наблюдали за похожим на провинциала доном в простоватом костюме, пытавшимся ухаживать за знатными прелестницами.

1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ученица - Вера Чиркова"