Книга Второй шанс. Книга 1 - Юлия Ляпина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, Инира быстро мысленно перебрала свой арсенал, прикидывая, хватит ли его, чтобы изобразить случайный отпор. Так вот и галерея. Она сделал большие испуганные глаза и прошептала:
– Ва-аше Вели-ичество-о, вы хотели меня видеть? – ответ в галерее раздались шорохи и смешки.
Инира осторожно сделала несколько шагов, стараясь не приближаться к огромным полукруглым аркам. Из дверей выступили хизардцы. Она оказалась права – от них явственно пахло бараньим жиром и молочной сивухой. Подарок с родины передали?
– Ой, – наемница скромно прикрыла лицо веером. – Простите, господа, мне передали приглашение, но, видимо, ошиблись. Я ухожу.
– Стойте, прелестная леди! – один из мужчин в ярком желто-красном халате перекрыл ей пути к отступлению.
Другой, изображая любезного кавалера, схватил даму за руку и тут же с воплем отдернул ладонь. Один есть!
Остальные в недоумении пытались выполнить задание – посмеиваясь и заигрывая, начали теснить барышню к широкому, незастекленному окну. Тем временем самый шустрый из них удивленно сунул оцарапанный палец в рот и, мягко опустившись на пол, захрапел.
Хорошее снотворное у матушки Купы!
– Ах, господа, ну что же вы! – продолжала она ломать комедию, хлопая глазами. – Меня ждет Его Величество!
Одновременно Инира наступила каблуком на мягкие войлочные сапоги ближайшего олуха, заставив его запрыгать на одной ножке. Потом царапнула острыми пластинками веера лицо другого, едва не угодив в глаз. Еще двое попытались ухватить ее за руки вдвоем и наткнулись на браслеты, усеянные мелкими металлическими шипами.
Хизардец в желто-красном халате, перекрывший выход, ошарашено смотрел, как его приятели отлетают от девушки, хватаясь за различные части тела, а она, наивно хлопая глазками, приближается к нему.
– Ой, вашим друзьям стало плохо! – придворный невольно попятился. С мурлыкающими интонациями: – А ваш посол знает, что вы подкарауливаете девушек в уединенных залах?
– Знает, он сам… – тут парень заткнул себе рот, понимая, что сболтнул лишнего.
А Инира решила проверить еще одну догадку:
– Так вас представили принцессе? – лицо хизардца перекосилось.
Что ж, она опять угадала.
Только вот, беседуя с предводителем, наемница упустила из виду остальных. Один крепко спал, двое вылавливали из ладоней обломки иголок, а вот тот, которому она наступила на ногу и поцарапанный веером уже пришли в себя.
Ухватив девушку за талию, и не обращая внимания на хруст втыкающихся в толстую ткань халатов иголок, они подтянули ее к окну и, наклонившись так, что женские ножки лишись опоры, зашипели в уши с сильным акцентом:
– Не оставишь короля в покое, слетишь с окна, словно птичка!
– Или мы ночью в спальню заглянем, с визитом! – шипел другой, больно щипая ее за грудь.
Времени демонстрировать изящество не было – эти нетрезвые бараны вполне могли телохранительницу просто уронить. Поэтому жалобно пискнув, она обмякла и сделала вид, что потеряла сознание.
Если бы руки хизардцев разжались, ее жизнь закончилась бы на плитах дорожки, обрамляющей королевский дворец. К счастью, приказ был только напугать, поэтому девушку втянули обратно и бросили в ворохе юбок на пол.
Она по-прежнему изображала обморок, а потому сильно приложилась спиной и головой о камни. Мужчины небрежно хлопнули ее по щекам, услышали легкий болезненный стон и, повторив свою угрозу, удалились.
Уходили они быстро. И, увы, больше ничего полезного Инира не услышала – только брань.
Едва топот стих, она осторожно встала, стараясь не поцарапаться своими приспособлениями. И медленно пошла назад, стараясь выглядеть невозмутимо. Не обращать внимание на боль в спине было трудновато.
Ожидаемо коридоры были пусты. Инира увидела лишь несколько служанок и лакеев, торопливо пробежавших с подносами в руках вдалеке, но ни одного придворного. Идти приходилось осторожно: начало потряхивать. Смерть вновь прошла улыбчивой тенью, погладив по коротким волосам своей костлявой ладонью.
Лорд Мияр взволнованно топтался у дверей, собираясь бежать ей на выручку. Заметив легкую растрепанность прически и помятые юбки, он вопросительно выгнул бровь.
– Все хорошо, лорд Мияр. – Ини сдержала легкий стон – несколько синяков на ребрах мешали дышать. – Меня только пугали. Хизардцы.
Начальник стражи нахмурился:
– Больше ничего не удалось узнать, леди? – Его взгляд уперся в проступающие на смуглой коже рук синие пятна.
– Все они были представлены принцессе. Одновременно, – ответила Инира, входя в комнату и осторожно вынимая свое оружие из кошелей и потайных карманов.
– Хм, – лорд потемнел лицом, разглядывая сломанные иглы, перекрученные пластинки веера и надломленные перья.
Инира не стала ничего объяснять – нужно было как можно быстрее приложить к синякам бодягу, наложить липучую мазь на пару царапин, расправить платье и успокоить нервы.
Жаль спиртное под запретом, но ведь есть и другие возможности! Позвякав пузырьками и горшочками, телохранительница ушла за ширму – приводить себя в порядок.
Лорд Мияр, оставшись в комнате, присел к столу, размышляя о том, как бы повела себя принцесса Этиллия, если бы ее жизни угрожали? Да не просто угрожали! – синяки на коже леди Иниры проступали весьма отчетливо. И, вздохнув, признался сам себе – квариллийская принцесса на такую выдержку не способна, ее ответом стала бы истерика.
Получается, телохранительница права? Этиллия хорошая принцесса, но никудышная королева? А раз так, король Вайнор не зря хмурит свои черные брови. Впрочем…
Лорд не успел завершить свои раздумья – Инира уже вышла из-за ширмы, аккуратно поправила прическу и благожелательно кивнула лорду-стражу:
– Мы сегодня еще куда-то идем?
* * *
Королевские эскапады принесли свои плоды – в этот же день принцесса Этиллия прислала королю Вайнору письмо с извинениями и предложением немедленно отправиться на границу двух государств для встречи Верховного Жреца.
«Там, на границе, расположена часовня, в которой государи веками заключали помолвки и браки. Мы можем воспользоваться благоприятным моментом и получить благословение Верховного, что, несомненно, укрепит нашу популярность в народе…» – писала каллиграфическим летящим почерком она.
Вайнору пришлось ответить согласием. Впрочем, принцессе продемонстрировала политическую грамотность и все же извинилась. Значит, помолвке быть.
Король Шанстред был рад согласию Вайнора: добрососедские отношения нужно укреплять родственными связями. Да и дочь пора пристраивать, уж больно часто видят возле ее покоев смазливых красавцев из придворных лизоблюдов.
Королева Ауретта просияла, услышав новости. Ее Величество немедленно отправилась руководить упаковкой багажа принцессы. Среди груды сундуков и корзин пряталось и приданое: гардероб, безделушки и парочка поистине королевских сервизов из квариллийского фарфора. Надо же показать вадерцам, насколько богата их будущая королева!