Книга Уйти и не вернуться - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А этот полковник?
— Он ничего не знал, — махнул рукой Нурулла. — При чем тутон?
— А кто мог тогда сообщить Алимурату о твоем грузе?
— Не знаю, — Нурулла вдруг начал понимать, что американецправ. Его соперник не мог узнать о поставках груза ни при какихобстоятельствах. Но он узнал. Теперь следовало его опередить, но еще раньшенужно было установить, откуда негодяй Алимурат мог узнать о поставках груза.
— Аюб, — грозно произнес Нурулла, — кто из наших людей ходилв Ишкашим за последние дни?
— Трое ходили, по очереди. Кейус, Хосров и Гаджикерим.
— Так, — внезапно Нурулла успокоился. Корнер с интересомследил за его мгновенными перепадами. Беннет, уже привыкший к внезапнымвспышкам гнева Нуруллы, оставался спокоен.
— Возьми всех людей, Аюб, — поймав, сказал Нурулла, — иобъяви, что мы идем в горы искать пропавшего «шурави». И распусти слух, что вмашинах, которые повезут к Алимурату, только песок. Чтобы все знали, как мы егообманули.
— Понимаю.
— Посмотрим, кто первым захочет выйти из лагеря. Первым,Аюб. Голову этого предателя принеси мне. Понял?
— А за полковником не посылать? — спросил туповатый Аюб.
— Делай, что говорят, — заорал Нурулла. Аюб выбежал изпалатки.
— Сколько вам нужно человек? — очень тихо спросил внезапноуспокоившийся Нурулла.
— Все, — жестко ответил Беннет, — иначе мы не справимся.
— Понимаю. Но тогда нам нужно задержать груз.
— Не стоит. Можете послать людей на нашем вертолете. Онипредупредят машины, чтобы те не ехали в Ишкашим. Это очень просто, — предложилБеннет.
— Вы хотите использовать вертолет правительственных службстраны для предупреждения контрабандистов? — вскипел Корнер. — Вам не кажется,что мы слишком увлеклись, мистер Беннет.
— Вам нужен этот полковник или нет? — спросил его Беннет. —Предложите что-нибудь другое, и я соглашусь.
Корнер гневно засопел, но смолчал.
— Хорошо, — кивнул Нурулла, — давайте ваш вертолет. Еслиуспеем остановить машины, я сам поведу охоту на вашего офицера. И клянусь вам,он не уйдет от нас.
— Я распоряжусь, — Беннет вышел из палатки.
Корнер, оставшись вдвоем с Нуруллой, молчал. Ему была простопротивна сама мысль, что в их работе приходится пользоваться такими методами.Воспитанный на идеалах американской демократии, он не принимал грязных методовработы даже своего ведомства.
Беннет вернулся через пятнадцать минут.
— Вертолет готов, — сказал он Нурулле, и тот, кивнув, сампошел давать указания своим людям.
— Вы думаете, мы сумеем остановить отряд русских смертников?— спросил Корнер.
— Не берусь судить. Но уйти им просто некуда. Они будутпрорываться через Ишкашим на север. А там мы их встретим.
— Надеюсь, что это первый и последний раз мы используемнаших пилотов в столь неблаговидных целях, — покачал головой Корнер. — Я всепонимаю, но такого просто не ожидал. Здесь, в горах, видимо, своя мораль.
— Мистер Корнер, здесь в каждом городе своя мораль. Впрочем,вы знаете хорошо — в каждой стране тоже своя. Если хотите, чтобы Нуруллапомогал нам, значит, мы должны помочь ему.
— Кто такой этот Алимурат?
— Такой же бандит, только менее масштабный. Уже много разпытается проглотить нашего подопечного. Но пока не очень удается.
— У него много людей?
— По нашим сведениям, нет, раза в два меньше.
— А откуда он мог узнать об этом грузе?
— Видимо, кто-то сообщил, здесь, в горах, у обоихгруппировок повсюду осведомители.
— А этот Алимурат знает, что мы поддерживаем Нуруллу?
— Знает, конечно, и очень этим недоволен.
Внезапно Корнер поднялся и начал шагать по палатке. Затем,остановившись, вдруг спросил:
— Приезжая сюда, вы каждый раз предупреждали о своемследующем визите?
— Конечно — кивнул Беннет и вдруг понял, — вы хотитесказать…
— Вот именно. Кроме Мосса, Бланта и Беннета о вашем визитезнали и люди Нуруллы. Просто мы привыкли не считать их за людей, вот и делалинеправильные логические построения.
От Беннета не укрылось, что Корнер, говоря с ним, сказал онем в третьем лице. Это было гораздо лучше, чем обвинения, выдвинутые им наразрушенной станции.
— Я, кажется, начинаю улавливать вашу мысль, — встрепенулсяБеннет, — вы считаете, что в отряде Нуруллы мог быть человек Алимурата?
— Думаю, да. Этот эпизод с машинами как раз наводит на такиеподозрения, — Корнер продолжал шагать по палатке, словно рассуждая вслух, —предположим, в отряде есть некто, знающий английский язык. Или хотя быпонимающий. Он мог слышать ваше задание пилотам — взять карты расположенияотряда на следующей стоянке. Вы понимаете, что это значит? Тогда он сообщает овашем визите в соседний отряд. Они базируются ближе к границе, чем отрядНуруллы. Верно?
— Кажется, да, — Беннет следил за Корнером с возрастающиминтересом. Он впервые подумал, что из Лэнгли не могли прислатьнеподготовленного человека. Аналитиком Корнер был действительно блестящим.
— Значит, этот чужой сообщил о вашем следующем появленииздесь во враждебную Нурулле банду. Вы допускаете такую возможность?
Беннет был вынужден кивнуть головой.
— Они готовились долго. Им кажется, что, выведя американцевиз игры, — продолжал Корнер, — они оставляют Нуруллу без поддержки. А это какраз то, что им нужно.
— Тогда при чем тут русские? — не выдержал Беннет.
— Это меня и волнует. Поэтому полковник для нас важнее всегона свете. Важнее всех денег Нуруллы. Но сначала нам нужно доказать, что вотряде Нуруллы действительно есть чужой.
— Может, просто узнать, кто владеет английским языком. Их влагере может быть два-три человека.
В палатку наконец вернулся Нурулла. Он был веселее обычного.
— Если остановят машины, мы утрем нос этим глупцам, —оживленно говорил он, — пусть ждут в Ишкашиме.
— Нурулла, — обратился к нему Беннет, — в твоем лагере естьлюди, знающие английский язык?
— Послушайте, мистер Беннет, — усмехнулся Нурулла, — выговорите на фарси и пушту лучше многих моих людей. Зачем вам переводчик?
— Мне не нужен переводчик, — терпеливо объяснил Беннет, — яхочу знать, кто именно знает английский язык в вашем лагере. У меня естьсерьезные подозрения, что некоторые наши разговоры подслушивались.