Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори

229
0
Читать книгу Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 81
Перейти на страницу:

— Ясное дело. — На щеках у него заходили желваки. Какого черта ей от него нужно? — Если вы остановитесь и логично поразмыслите об этом, вот как я, вы согласитесь…

— Лучше я выйду замуж за взбесившегося скунса, чем за вас, Уэйд Баркли! — Ярость в ее глазах вспыхнула искрами яркого зеленого огня. Уэйд почувствовал, что она дрожит всем телом.

— Не объясните почему?

— Потому что я знаю только одну причину для вступления в брак — любовь. Вы меня слышите? Любовь! Если бы мы любили друг друга, я бы вышла за вас. Но я выйду замуж только по любви. Я не буду вашей женой потому, что вам меня жаль, или потому, что вы обещали моему отцу заботиться обо мне, или потому, что вам кажется, будто мне нужна защита, — я слишком люблю вас, чтобы позволить…

Кэтлин в ужасе осеклась. Какое-то время она только и могла, что смотреть на него, от огорчения утратив дар речи. Почему, ну почему она вышла из себя, дала волю своему глупому языку?

Если бы только можно было взять свои слова обратно… Вид у Уэйда был ошеломленный. Он замер, как если бы она ударила его ножом. — Вы… любите меня?

На глаза ее навернулись слезы, и она сжала кулаки.

— Такая уж я дура, — пробормотала она, и в каждом слове ее звучала горечь. Нужно уйти из этой комнаты. — А теперь позвольте мне пройти…

Но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ввалились три девчушки.

— Прячься скорее! — крикнула было Бекки, но тут она и двойняшки Моргенсен остановились, воззрившись на Кэтлин и Уэйда.

— Кэтлин, Уэйд! — Девочка вспыхнула, рассмеялась, каштановые волосы упали ей на глаза. — А мы играем в прятки!

— Нам нужно спрятаться! — объяснила Кэти Моргенсен.

— От Джимми Поттера! — добавила Бриджет.

— Бекки! — Кэтлин опустилась на колени подле сестры, а двойняшки спрятались за креслом с подголовником, стоявшим у окна. — Дорогая моя, у меня разболелась голова. Я хочу попросить мистера Рейли отвезти меня домой сейчас же.

— Ой, Кэти, как можно! Перед ужином!

— Да, дорогая, но… но ты можешь остаться, — успокоила Кэтлин девочку. — А потом Уэйд привезет тебя домой.

— Кэти, что случилось? У тебя такой вид, будто ты сейчас заплачешь…

— Ну что ты, глупышка, со мной все в порядке. Мне просто нужно лечь спать. До свидания, милочка.

Она быстро обняла сестренку и, выскочив за дверь, стремглав пробежала через холл. Жгучие слезы обжигали ей веки. Когда она в последний раз взглянула на Уэйда, вид у него все еще был ошарашенный, а три девчушки подбежали к нему, прося их получше спрятать.


Элис и Джим Тайлер только что позвали своих гостей к столам, накрытым для ужина в задней части дома. Туда-то и направлялась, смеясь и болтая, шумная толпа, привлеченная восхитительными запахами жареных цыплят, пирогов, кукурузного хлеба. Дрю нигде не было видно.

Кэтлин вошла в пустую спальню за кухней, где были сложены шали и жакеты гостей. Она выдернула свою шаль, лежащую в ногах кровати, но остановилась, потому что из ее складок что-то выпало, с шумом грохнувшись на пол.

Став на колени, Кэтлин подняла перевязанный ленточкой сверток. Когда она увидела, что это такое, то напрочь забыла о своих страданиях. Письма. Связанные розовой ленточкой. Засунутые в ее шаль.

Сердце у нее забилось. В замешательстве смотрела она на сверток, потом направилась к лампе и поднесла письма к свету. Дрожащими руками Кэтлин вытащила из-под ленточки одно из них и перевернула.

Оно было адресовано мисс Кэтлин Саммерз в Давенпортский пансион для молодых леди. Чернила черные, почерк мужской — сильный, смелый.

Она быстро просмотрела все конверты, пока не нашла то, что искала. Письмо, написанное ее рукой, адресованное Ризу Саммерзу на ранчо «Синяя даль», Хоуп, Вайоминг.

И еще одно. И еще.

Руки у нее задрожали. Она судорожно стиснула письма.

— О Господи!

Письма от ее отца к ней. И от нее к нему.

Ум ее отказывался понимать, как это могло случиться, кто спрятал ее письма в шаль.

Она понимала только, что ей нужно уйти отсюда, вернуться домой и попытаться осмыслить случившееся.

И прочесть письма.

Кэтлин с трудом засунула сверток в ридикюль, вышла, спотыкаясь, из комнаты, и наткнулась в холле на Дрю Рейли.

— Кэтлин, что случилось? — В мгновение ока он оказался рядом с ней. Мимо проходили гости. — У вас такое лицо, словно вы увидели привидение.

— Пожалуйста, отвезите меня домой! Я неважно себя чувствую.

— Конечно. Позвольте, я помогу вам накинуть шаль…

— Нет, это не нужно, — воскликнула она, потому что он хотел было натянуть шаль выше — в спешке она просто накинула ее сзади на руки, — Прошу вас, давайте скорее уйдем!

— Как скажете. — Он с заботливым видом склонил голову, потом взял ее за локоть. — Сюда.

Глава 26

Ветра не было, листва на деревьях не двигалась, когда коляска Дрю Рейли катилась по густой траве дороги, время от времени поскрипывая и покачиваясь на камнях и кочках. Холодный ночной воздух леденил плечи Кэтлин — она так и не укрылась шалью. При слабом свете звезд она все смотрела и смотрела на свой ридикюль, пытаясь не думать о письмах, которые лежали в нем. О том, кто засунул их в складки ее шали. О том человеке, который, должно быть, не давал ей в свое время читать отцовские письма и не давал ему читать письма от нее.

Кто-то присутствовавший на танцах. Кто-то, кого она знает. Кто-то, кто все время хотел держать их с отцом на расстоянии друг от друга…

Ее мучило это, но все же это было лучше, чем мучиться, размышляя о том, что произошло между ней и Уэйдом в задней гостиной, лучше, чем вспоминать, какое у него было ошарашенное лицо, когда она призналась ему в любви.

Лучше, чем вспоминать о том, какого дурака она сваляла…

С губ ее сорвалось всхлипывание, и Дрю Рейли, до этого милосердно молчавший, нарушил теперь молчание.

— С вами что-то случилось, Кэтлин?

— У меня немного болит голова. Ничего серьезного.

— Вы не думайте, что я возражаю против такого раннего ухода. Это меня вполне устраивает.

В темноте слова эти прозвучали так, будто он улыбнулся. Кэтлин в первый раз подняла глаза и внимательно посмотрела на него.

— Вы даже не смогли насладиться ужином.

— Уверяю вас, я не смогу наслаждаться ужином, пока не вернусь в Нью-Йорк, — сказал он. — Но надеюсь, что этот день не за горами.

Кэтлин пыталась поддерживать вежливый разговор. Но единственное, чего ей хотелось, — остаться одной. Прочесть письма. Попытаться не думать об Уэйде.

— Значит, ваши дела почти закончены, да? — слабым голосом спросила она.

1 ... 66 67 68 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори"