Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс

591
0
Читать книгу Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 83
Перейти на страницу:

А Кэм никогда не был идиотом! Но сейчас он, как мальчишка, высматривал Анну. И недоумевал, что заставляет его просто корчиться от нетерпения и тревоги. Чем она так покорила его?

«Может быть, дело в том, что она абсолютно не давит? – размышлял он, возвращаясь с причала к дому в надежде, услышать шум мотора ее автомобиля. – Или в том, что она ничего не ждет?» Анна радостно отдавалась ему и, казалось, не расставляла никаких романтических ловушек.

У нее было страшное отрочество, однако она преодолела боль, стала сильной, цельной, и Кэм восхищался ею. А то, как она скользила из одного образа в другой, просто завораживало его. Эта двойственность каждый раз заставляла его разгадывать, кто Анна сейчас. И оба ее образа так гармонично сочетались друг с другом, что невозможно было разглядеть шов.

Чем больше он думал о ней, тем больше хотел ее!

– Что вы делаете? – спросил незаметно подошедший сзади Сет.

Кэм чуть не подпрыгнул, но не стал объяснять, что так пристально смотрит на дорогу, чтобы заставить Анну появиться на ней. Он просто сунул руки в карманы.

– Ничего, гуляю.

– Вы не гуляете, – возразил Сет.

– Потому что остановился? Ну вот видишь, теперь я снова иду.

Когда Кэм отвернулся, Сет закатил глаза, затем догнал его.

– А мне что делать?

Кэм притворился, что увлечен красными тюльпанами, распустившимися у дома.

– С чем?

– Вообще. Этан в заливе, а Филип заперся в своем кабинете и стучит на компьютере.

– Ну и что? – Кэм наклонился и выдернул сорняк… Во всяком случае, он думал, что это сорняк. «Где же Анна, черт побери?» – Почему бы тебе не пойти к тем мальчишкам, с которыми ты сшивался?

– Их повезли в магазин и на ленч с бабушкой, – Сет из принципа презрительно фыркнул. – А мне нечего делать. Скучно.

– Ну пойди… убери свою комнату.

– Да ладно вам!

– Господи, что я тебе – ответственный за развлечения? Или телевизор сломался?

– По утрам в субботу одно дерьмо для детей!

– Ты и есть ребенок, – заявил Кэм и с огромным облегчением услышал шум приближающегося автомобиля. – Ну научи свою тупую собаку каким-нибудь фокусам.

– Он не тупой. – Мгновенно вспыхнув от оскорбления. Сет повернулся и свистом подозвал щенка. – Смотрите. – Глупыш подбежал с чем-то похожим на банку из-под пива в зубах.

– Грызет алюминий… Выдающийся интеллект! Послушай, я не… – Кэм поражение замолчал, когда Сет щелкнул пальцем, показал на землю, и Глупыш сел на задик.

– Он и голосовые команды понимает, – с нарочитым безразличием сказал Сет, в награду почесывая Глупыша за ухом. – Но я приучил его подчиняться жестам. – Сет протянул руку, и Глупыш с готовностью поднял лапку.

– Действительно неплохо, – с удивлением и гордостью сказал Кэм. – И много времени у тебя ушло на это?

– Если все сложить, не больше пары часов. Автомобиль Анны въехал на дорожку, и все трое уставились на него. Глупыш бросился встречать первым.

– Он еще не очень хорошо выполняет команду «место», – сообщил по секрету Сет. – Но мы не так давно работаем над ней.

Глупыш, судя по всему, также не очень ладил с командой «лежать». Как только Анна вышла из машины, щенок запрыгал, завизжал и стал радостно облизывать ее повсюду, Куда доставал его язык.

Кэм подумал, что собака действует в верном направлении. Он сам бы сейчас с удовольствием прыгнул на Анну и начал облизывать ее… На ней были застиранные до бледной голубизны джинсы и заправленный в них ярко-красный топик. Очень простой наряд, одновременно и практичный, и соблазнительный.

– С распущенными волосами она совсем другая, – заметил Сет.

– Да.

Кэму не терпелось коснуться ее, но он представления не имел, когда удастся это сделать.

Анна присела на корточки и о чем-то ласково зашепталась со щенком. С обожанием в глазах Глупыш перевернулся на спину и подставил живот, чтобы его почесали. Анна подняла голову, и даже сквозь темные стекла очков Кэм увидел ее настороженный, предостерегающий взгляд. «К черту!» – решил он.

Не обращая внимания на предупреждение, Кэм подхватил Анну, поставил на ноги и дернул к себе так, что она споткнулась о собаку и налетела на него. Он прижал ее к груди и заглушил губами все протесты.

Анне показалось, что ее поглотило солнце. Она задохнулась. Желание, безрассудство и жадность, которые излучал Кэм, мгновенно охватили ее. Сердце заколотилось, не уступая бешеной дроби дятла, добывающего себе завтрак где-то в деревьях. Анна изо всех сил старалась не поддаваться, но это было практически невозможно…

Наконец Кэм чуть отстранил ее, его умелые губы изогнулись в улыбке. Он весь просто лучился самодовольством! Но Анна поняла, что сможет возмутиться этим, только когда ее голова перестанет кружиться и снова устроится на плечах.

– Доброе утро, Анна.

– Доброе утро.

Она откашлялась, отступила и заставила себя взглянуть на Сета. Мальчик казался скорее скучающим, чем шокированным, и Анна улыбнулась ему.

– Доброе утро. Сет.

– Привет.

– Твоя собака растет на глазах. – Пытаясь успокоиться, Анна взглянула на Глупыша и протянула руку. Щенок сел на попку и поднял лапу, совершенно очаровал ее. – О, да ты у нас умница! – Анна снова присела на корточки, пожала лапку, подергала ушки. – Что еще ты умеешь делать?

– Мы работаем над парой трюков.

Если честно, Глупыш только что исчерпал весь свой репертуар, но Сет предпочел умолчать об этом.

– Вы отличная команда! Я привезла кое-какие продукты. Для обеда. Поможешь достать?

– Помогу, – Сет бросил возмущенный взгляд на Кэма. – Все равно мне больше нечего делать.

– Разве мы не отправляемся на парусную прогулку?

У Кэма отвисла челюсть, а Сет с интересом взглянул на Анну.

– Я тоже?

– Конечно! – весело ответила она, открывая дверцу машины и вручая ему пакет. – Как только мы все это отнесем в дом. Я ничего не понимаю в яхтах, но, надеюсь, быстро научусь.

Оживившись, Сет взял по пакету в каждую руку.

– – Там нет ничего сложного. Но вам нужна шляпа.

С этими словами он потащил пакеты к дому.

– Я думал, что мы будем одни, – заметил Кэм, прощаясь со своими фантазиями.

А он-то надеялся увести яхту в какое-нибудь тихое местечко на реке и заняться с Анной любовью, покачиваясь на волнах!

– Неужели? – Она вынула из машины сумку со своими вещами и сунула ему в руки. – Я уверена, что мы отлично повеселимся втроем.

Захлопнув дверцу, она похлопала Кэма по щеке и не спеша отправилась к дому вслед за Сетом.

1 ... 66 67 68 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс"