Книга Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако охотник задумался: «Почему птица опрокидывала пиалу? И откуда текла вода? Поднимусь-ка на скалу и выясню это».
Достигнув вершины скалы, он увидел, что там лежит и тяжело дышит змей, а из его пасти течет на скалу и падает вниз змеиный яд. Тогда охотник горько пожалел о своем поступке.
– Если я скажу тебе, почему смеются рыбы, боюсь, ты тоже будешь сожалеть, как тот сокольничий.
– Нет, – возразила принцесса, – я не буду сожалеть.
– Сегодня я пожелаю тебе мира, завтра же, когда приду, скажу, почему рыбы смеются, – пообещал юноша.
Он ушел, а девушка оповестила об этом отца.
– Мудрец сказал тебе, почему рыбы смеются? – поинтересовался султан.
– Нет, но обещал сказать завтра.
На второй день парень пришел во дворец султана, поднял железного человека и пошел вместе с ним к принцессе. Встретив ее, он спросил:
– Чего ты хочешь от меня?
– Хочу, чтобы ты объяснил, почему рыбы смеются.
– Сестра, если я скажу, ты пожалеешь об этом!
– Нет, не пожалею.
– Сегодня позволь мне рассказать еще одну короткую историю, а завтра я открою тебе, почему рыбы смеются.
– Расскажи, брат мой.
– Жили однажды мужчина и женщина, – начал он новый рассказ. – Хотя они прожили в браке двадцать лет, детей у них не было. Наконец, Аллах подарил им сына, который стал для них источником радости и счастья. У семейной пары был пес по имени Джак. Собака очень любила младенца, спала рядом с его колыбелью, покачивала ее, чтобы ребенок спал. Ребенок постоянно возился с собакой, играл с ней, а мать с отцом обожали и сына, и собаку. Однажды женщина сказала мужу:
«Я хочу помыть голову в бане. Посмотри за сыном».
Она ушла, оставив дома мужа и пса, покачивавшего колыбель. «Посижу-ка я у порога дома в ожидании жены, – решил муж, – а пес пусть пока посторожит ребенка и покачает его колыбель». Он ушел и сел у порога дома.
В это время приползла змея, обвила собой колыбель и ребенка и попыталась укусить его. Заметив это, Джак разъярился, вступил в схватку со змеей и загрыз ее. Он вытянул змею вдоль колыбели и принялся снова качать ее. Но вот пришла из бани женщина. Услышав ее голос, Джак с мордой, покрытой кровью убитой змеи, выбежал встретить хозяйку, весьма довольный своим подвигом.
«На морде собаки кровь! – испугалась женщина, зовя мужа. – Пес убил нашего мальчика!»
Мужчина вытащил кинжал и убил собаку. Затем они вместе вбежали на второй этаж и увидели мертвую змею, вытянутую вдоль колыбели. Колыбель же качалась так, как ее оставил пес.
– Сожалели в этот час муж с женой о Джаке или нет?
– Сожалели, – отозвалась принцесса, – горько сожалели!
– Милая, – предупредил юный мудрец, – когда я скажу тебе, почему рыбы смеются, ты тоже будешь горько сожалеть.
– Нет, – отрезала принцесса, – не буду, никогда не буду сожалеть.
– Я скажу тебе об этом не сегодня, а завтра, – пообещал парень. – Но у тебя в комнате должны собраться отец, министры и все придворные. Тогда я и объясню, почему смеются рыбы. – С этими словами юноша поднял железного человека и вернулся с ним во дворец.
– Ты сказал, почему смеются рыбы? – спросил его султан.
– Нет, – ответил он, – я скажу об этом завтра, но в присутствии вас, ваших визирей, чиновников и кадиев. Одной вашей дочери я не стану открывать этой тайны.
– Хорошо, – согласился султан.
На следующий день султан, его советники, придворные кадии собрались в замке у принцессы, которая села посреди собрания.
Когда пришел парень, султан потребовал:
– Говори, сынок, потому что все в сборе.
– Два дня я рассказывал вашей дочери притчи, – сообщил юноша, – предупреждая ее, что она пожалеет, если я открою, почему рыбы смеются. Принцесса же отвечала, что не пожалеет. А теперь я скажу об этом в двух словах и посмотрю, как вы будете сожалеть об этом.
– Нет, – ответили все, – не будем.
В последний раз парень спросил принцессу:
– И ты не будешь?
– Нет, – подтвердила она.
Тогда он скомандовал принцессе:
– Поднимайся быстрее! Встань на ноги!
– Я раскаиваюсь, – сказала принцесса, продолжая сидеть.
– Нет, встань, – настаивал юный мудрец.
Она поднялась.
Затем он приказал:
– Уберите тахту!
По его повелению убрали тахту, а также ковер и подстилку. Он потребовал поднять и мраморную плиту под ними. Ее подняли. Открылся ход со ступеньками, ведущими в погреб.
Все спустились вниз по ступенькам и увидели в погребе сорок мужчин, любовников принцессы.
– Рыбы смеялись над наивностью твоего отца, который хотел уберечь тебя от порока, заперев в замке и не допуская к тебе никого, кроме железного человека, – продолжил юноша, обращаясь к принцессе. – Между тем ты принимала по ночам сорок мужчин, пробиравшихся к тебе из пустыни по подземному ходу. Ты занималась с ними любовными утехами и забавлялась!
Султан опустил голову от стыда. Он позвал палача и приказал:
– Отруби голову этой женщине, я больше не буду считать ее моей дочерью!
Палач сделал то, что ему приказали.
Затем султан позвал парня и сказал:
– Теперь у меня не осталось детей. Поскольку в тебе столько ума, я усыновляю тебя, и ты унаследуешь все, что у меня есть.
Он снял с головы корону и водрузил ее на голову юного мудреца.
Жил на свете честный человек, которому никогда не улыбалось счастье. Жена его обманывала, сыновья обирали, когда же его борода поседела, старик оказался без денег и уважения.
Однажды он пожаловался на свою злосчастную судьбу приятелю на рынке. Тот посоветовал ему совершить паломничество к гробнице святого, что, как утверждали люди, помогало бездетным обрести детей, нищим стать богатыми, а неудачникам добиться успеха.
Старик решил сходить к гробнице и, захватив свои пожитки и немного еды, отправился в путь. Пройдя по дороге некоторое расстояние, он вышел на скалистую местность. Там лежал лев, зажав лапами морду и ревя от боли.
Старик был сердобольным человеком, он не мог вынести страдания животного, поэтому остановился и спросил льва:
– Почему ты ревешь, о, Отец пяти малых когтей?
– Баллах, – произнес лев, – я реву потому, что у меня болит голова. В минувшие шестьдесят дней не мог ни есть, ни спать от боли. А ты, куда ты идешь?
– Совершаю паломничество, – пояснил старик, – в надежде поправить мою судьбу.