Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Эшли Белл - Дин Кунц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эшли Белл - Дин Кунц

974
0
Читать книгу Эшли Белл - Дин Кунц полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 133
Перейти на страницу:

По дороге в книжный магазин, расположенный в торговом комплексе «Модный остров», Ньюпорт-Бич, Биби никак не могла успокоиться из-за того, что не задала Галине Берг два важных вопроса: «Вам знакомо имя Роберт Уоррен Фолкнер?» и «Знаете ли вы Эшли Белл?» В конце концов, во всей этой истории есть только две ключевые фигуры: девочка, которую надо спасти, и убийца матери по имени Бобби, который хочет помешать найти Эшли. Биби прежде показалось, что доктор Сейнт-Круа имела намерение поговорить с миссис Берг по поводу связи нацистов с оккультизмом, но теперь девушка не была в этом уверена. В какой бы из загадочных групп профессорша ни состояла, каковы бы ни были ее цели в этом безумии, Сейнт-Круа, возможно, считала, что прошедшая Терезиенштадт и Аушвиц старушка знает кое-что относящееся к Фолкнеру или Белл, а может, к ним обоим. Если бы даже миссис Берг и заявила, что никогда не слыхала о таких людях, было бы полезно проследить за ее реакцией.

Не то чтобы Биби сомневалась в том, что поведала ей Галина, сидя в уютной кухне своего дома. Ей можно доверять. Даже если миссис Берг и не пережила холокост, как утверждает, она любит книги, а следовательно, не может иметь ничего общего с человеком, заявляющим, что ненавидит большинство книг и людей, которые их читают. К тому же, окажись она связана с Фолкнером-Терезином, миссис Берг смогла бы предупредить негодяя: девушка, которую он хочет убить, сейчас сидит на кухне в ее доме и пьет чай.

Если в случае с Галиной Берг Биби питала уверенность, что узнала у старушки все возможное, то по поводу Чаба Коя девушка была убеждена: во время их столкновения на третьем этаже, в викторианской гостиной дома Сейнт-Круа, она упустила что-то важное. И вопрос даже не в том, что именно было сказано, а в том, как он это сделал. Были определенные высказывания бывшего копа и само построение фраз, которые теперь, когда память начала воскрешать кое-какие смутные ассоциации, наводили на не менее смутные подозрения. Девушка решила, что ей срочно следует отправиться в книжный магазин.

С платной автострады она съехала на бульвар Джамбори, медленно двигаясь на запад среди прочих машин. До слуха Биби донеслась музыка, свидетельствующая о том, что ее лэптоп, лежащий рядом с ней на пассажирском сиденье, ожил. После поисков фотографии Бобби Фолкнера она вышла из системы, а лэптоп выключился. Сейчас экран вспыхнул, готовясь начать работу.

Когда на полосе, по которой машины двигались на запад, случился небольшой затор, Биби прикоснулась к трекпаду, стараясь выключить лэптоп, однако прибор никак не реагировал на все ее усилия. Девушка потянулась дальше к выключателю электропитания, несколько раз им щелкнула, но тоже безрезультатно.

Нехорошо, вернее, дело дрянь.

С таким движением – то едешь, то стоишь – до «Модного острова» осталось минут десять. Она притормозила, когда свет на светофоре сменился с желтого на красный. Впереди было чуть более десятка машин. Непосредственно перед «хондой» стоял грузовичок, принадлежащий ландшафтной компании. В открытом кузове были свалены газонокосилки, воздуходувки, садовые ножницы, грабли и белый брезент с завернутой в него свежескошенной травой.

Она не хотела делать то, что собиралась, но другого выхода просто не видела. Еще дважды безуспешно нажав на кнопку в попытке выключить лэптоп, Биби захлопнула крышку, отворила дверцу «хонды», выбралась наружу и поспешила к открытому кузову грузовичка. Девушка перебросила лэптоп через задний откидной борт кузова, метнулась обратно к «хонде», села за руль и захлопнула за собой дверцу, не оглядываясь по сторонам на окружавшие ее машины и людей, которых не мог не заинтриговать этот поступок. Пусть удивляются. Это вам Калифорния. Тут никто в точности не знает, что именно может отчебучить сосед в следующий раз.

Она надеялась, что лэптоп упадет в кучу садового инвентаря, но он приземлился посреди одного из больших, похожих на маршмэллоу[60] брезентовых свертков со скошенной травой. Здесь прибор был выставлен на всеобщее обозрение.

Светофор явно не спешил менять цвет. Биби не знала, что будет дальше, однако питала твердую уверенность в том, что, когда кто-то хочет ударить тебя по шее тяжелым ботинком, лучше бежать, чем сидеть на месте.

Неужели современные модели компьютеров даже в выключенном состоянии испускают сигналы, которые можно засечь? Мог ли кто-то, наделенный властью, сделать так, чтобы посредством этого сигнала проникнуть в ее лэптоп и включить его? В новейших моделях телевизоров есть видеокамеры, чтобы видеть смотрящего, и микрофоны, чтобы слышать. Все это делается ради интерактивных развлечений. При покупке такого телевизора у тебя не спрашивают, хочешь ты или нет. Нужно подсуетиться, чтобы отключить эти функции ТВ. Допустим, ты попросишь сделать это, но нет никакой гарантии, отключили их или нет. Возможно, тебе просто скажут, что отключили. Кто знает? Если некто, наделенный властью, сумеет добраться до ее лэптопа на расстоянии и включить его, если лэптоп выполняет назначение приемопередатчика и наделен опознавательным кодом, то он превращается в яркую неоновую вывеску, вопящую: «Приезжайте и берите ее тепленькой!»

Красный свет сменился зеленым. Автомобили пришли в движение, но Биби казалось, что это никогда не кончится. Теперь единственным ее желанием в жизни было мчаться отсюда как можно быстрее. Вереница автомобилей, похожая на бусины в ожерелье, поползла до следующего перекрестка на вершине холма и вновь замерла. «Хонда» была шестой или восьмой машиной в ряду, а грузовичок ландшафтного дизайнера так же ехал впереди нее.

Она услышала звук рассекаемого лопастями воздуха за несколько секунд до того, как вертолет появился над вершиной холма. С земли он казался просто огромным. Вертолет летел на высоте шестидесяти, возможно, семидесяти футов над землей, что было гораздо ниже узаконенной минимальной высоты в данной местности. Он не являлся стандартным – двух-или четырехместным. Не был и огромным военным чудовищем. В небе появился стройный бело-голубой корпус корпоративной модели. Пэкс называл такие «средними близнецами». Два мотора. Вертолет может поднять в воздух до восьми-девяти пассажиров. Главный и хвостовой винты расположены высоко. Выступающая вперед стеклянная кабина. От восьми до девяти тысяч фунтов веса самого вертолета и горючего в его баках пронеслось у нее за лобовым стеклом подобно ракете. Аппарат казался летящим еще ниже, чем на самом деле. Шум, издаваемый двигателями и лопастями несущего винта, достиг жуткого воя, когда вертолет пролетал у нее над головой. Затем аппарат унесся дальше вдоль рядов ожидающих проезда автомобилей.

Красный свет, моргнув, сменился зеленым. Ледоход на реке, состоящий из стали, стеклопластика и резины, вновь пришел в движение, покатившись через вершину холма. Биби воскликнула «да» и ударила ладонями по рулю, когда грузовик ландшафтного дизайнера свернул с бульвара направо.

На перекрестке девушка бросила взгляд в зеркала заднего вида. Вертолет скрылся из поля зрения, но она слышала, что он приближается с тыла. Однако звук не усилился до прежнего. Громадина свернула на север и набрала высоту, чтобы разминуться со старыми деревьями. Девушка повернула голову направо и увидела, как вертолет исчезает в том же направлении, куда уехал грузовик.

1 ... 65 66 67 ... 133
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эшли Белл - Дин Кунц"