Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Бессмертное желание - Линси Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бессмертное желание - Линси Сэндс

197
0
Читать книгу Бессмертное желание - Линси Сэндс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 84
Перейти на страницу:

— Ну, что говорят Мортимер с Брикером? — поинтересовалась Лисианна, когда мужчины заняли свои места.

— Вполне возможно, что Морган и Донни вертятся где-то поблизости, — ответил Люциан. — В одном из отелей в штате Айова была активирована вторая кредитная карта, взятая еще у одной жертвы Моргана, и как только это стало известно, Бастьен направил туда Пимса и Андерса, двух наших парней, находившихся в тех местах. Они нагрянули в оплаченный по этой карте номер и обнаружили там одну юную парочку, как оказалось, ускользнувшую от нас вместе с Морганом и Донни.

— Так, значит, из того «гнезда» вырвались четверо? — нахмурилась Рейчел.

— Шестеро, — уточнил Люциан. — В компании с Морганом и Донни путешествовали еще два типа. Очевидно, именно они и прилетели тем рейсом из Дес-Мойнеса… Новообращенные, которых Мортимер с Брикером не имели возможности опознать.

— А почему Морган отправил самолетом только двоих? — удивилась Лисианна. — Почему бы им не лететь всем вместе?

— У Моргана фобия, он боится летать, — объяснил Этьен. — Вероятно, ему надоело париться вместе со всеми в битком набитой машине, а еще он, видно, решил, что не следует класть все яйца в одну корзину. Поэтому двоих он отправил самолетом, вручил вторую кредитную карту той парочке, которую накрыли Пимс с Андерсом, и велел им безостановочно гнать на север, чтобы потом всем встретиться в Торонто.

— Однако те ослушались и остановились в отеле, где и были схвачены, — проговорила Рейчел.

— Да нет, у них просто сломалась машина, — пояснил Грег. — И пока ее ремонтировали, они решили отоспаться.

— Ну, а куда делись Донни с Морганом? — спросила Ли.

После некоторого молчания Люциан ответил:

— Та парочка высадила их на железнодорожной станции, и они уже за наличные взяли билеты в сторону Канады.

Ли невольно напряглась, чувствуя, как ее охватывает беспокойство.

— И сколько времени оттуда добираться поездом?

Мужчины обменялись мрачными взглядами, не торопясь отвечать на ее вопрос.

— Так что, они уже здесь?

— Возможно, — кивнул Этьен. — А если и нет, то скоро будут. К сожалению, они используют наличные, билеты покупают на чужие имена, поэтому нельзя точно сказать, какими поездами они едут, где делают пересадки и когда окажутся в Торонто.

— Но если они уже приехали, то, может, Мортимеру с Брикером следует подстерегать их в доме Люциана? — высказала мнение Лисианна.

— Обработав ту парочку в Айове, Пимс с Андерсом полетели прямиком сюда, и сейчас они как раз находятся в доме, — успокоил ее Грег. — Еще два человека дежурят на вокзале, хотя вылавливать их там, наверное, уже поздно. Ну а Мортимер с Брикером приехали сюда, в клуб. Скорее всего встреча Моргана с сообщниками запланирована на сегодня, так что он может объявиться в любую минуту.

Ли тревожно оглядела зал. Наверное, не стоит питать иллюзии — похоже, Моргану действительно нужна она.

— Так что, думаю, нам следует закругляться, — сказал Грег.

Все согласно кивнули и принялись собираться.

— Кроме того, есть мнение, что Ли с дядей Люцианом лучше провести ночь в отеле, — добавил Этьен. — Так будет безопаснее.

Ли взглянула на Люциана. Его лицо не выражало никаких эмоций, хотя он, конечно же, был расстроен. Сначала ему пришлось отвлечься от охоты на Моргана там, в Канзасе, чтобы доставить ее сюда и помочь пройти трансформацию, а теперь, когда Морган, возможно, уже топчет лужайку перед его домом, он, вместо того чтобы вступить с ним в схватку, вынужден скрываться вместе с ней.

Эти невеселые размышления были прерваны словами Этьена:

— Есть вероятность, что Морган уже находился в Торонто и наблюдал за домом дяди Люциана, когда они с Ли туда заезжали. — Повернувшись к ней, он продолжил: — Он мог проследить за вами до дома мамы, и теперь, вполне возможно, будет вертеться где-нибудь поблизости, выжидая удобного момента. Поэтому мы считаем, что вам лучше не рисковать и отправиться в отель прямо отсюда.

— Но ведь дома остался Джулиус, — напомнила Ли. — Мы же не можем бросить его одного, без воды и корма. — Ее глаза обеспокоенно расширились. — К тому же Морган может причинить ему вред!

Мужчины переглянулись.

— На пару дней мы можем взять Джулиуса к себе, — предложил Грег.

— Или мы, — добавил Этьен. — Хотя, наверное, ему все же лучше находиться с Люцианом и Ли. Как-никак дополнительная защита.

Люциан кивнул.

— Мы его заберем по пути.

— Нет, так не годится, — возразила Лисианна. — Вы не должны заезжать домой. Кроме того, разве существуют отели, куда пускают собак? Тем более таких огромных?

На какое-то время все погрузились в размышление.

— Есть идея, — нарушила наконец молчание Рейчел. — Грег с Этьеном поедут за Джулиусом, а мы, все остальные, отправимся к нам, где и будем их ждать. И потом, когда Джулиус будет доставлен, Ли с Люцианом сядут в мое авто и покинут город.

— Но почему именно на твоей машине? — поинтересовался Этьен.

— На тот случай, если Морган следит за нами… Ведь единственное, что он тогда увидит, это выезжающий из гаража автомобиль с затемненными стеклами. Машина же Люциана останется на месте, и будем надеяться, что он не догадается, кто именно уехал.

— Звучит неплохо, — заметила Лисианна. — Однако по-прежнему неясно, реально ли найти отель, куда пускают с собаками.

Все опять нахмурились.

— Им можно провести пару дней в коттедже, — подал голос Этьен.

— В каком коттедже? — поинтересовалась Ли.

— У меня есть коттедж, расположенный на берегу озера, — пояснил Томас. — Примерно в двух с половиной часах езды от города. Моргану вряд ли известно об этом месте.

— Вполне приемлемый вариант, — одобрил Грег.

Все поднялись из-за стола и двинулись к выходу. И уже на улице, дождавшись, когда они с Люцианом чуть отстанут от других, Ли сказала:

— Ты вовсе не обязан это делать.

Остановившись, он бросил на нее недоуменный взгляд.

— Что именно?

Она закусила губу.

— Я ведь понимаю, что ты рвешься продолжить охоту за Морганом. Тебе пришлось прерваться ради того, чтобы заботиться обо мне, и я очень за это благодарна. Думаю, будет несправедливо, если ты останешься в стороне и сейчас, когда он заявился в город, где ты живешь. Тебе вовсе не обязательно меня сопровождать. Я могу поехать с Джулиусом, а ты останешься здесь и примешь участие в охоте.

Улыбнувшись, Люциан погладил ее по плечу и покачал головой.

— Ли, в данный момент для меня важнее всего твоя безопасность.

Она неуверенно заглянула ему в глаза.

1 ... 65 66 67 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бессмертное желание - Линси Сэндс"