Книга Убийство из-за книги - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, вот как.
Затем наступила тишина.
Я ждал две минуты, прежде чем вежливо попросил:
– Пожалуйста, велите Орри убрать ноги с моего стола.
Еще минуту спустя голос Вульфа раздался вновь:
– Мистер Поул снова звонил, уже дважды, из офиса Кийса. Законченный болван. Отправляйся туда и повидай его. Адрес…
– Адрес я знаю. Какова цель нашего с Поулом свидания?
– Скажи, пусть не звонит больше. Я хочу, чтобы это прекратилось.
– Ясно. Я перережу телефонный провод. А что мне делать потом?
– Позвони снова, и мы решим.
В трубке громко щелкнуло. Я выбрался из кабинки и некоторое время стоял, бормоча что-то себе под нос, пока не заметил, что несколько девушек, примостившихся на табуретах возле фонтанчика с питьевой водой, – и особенно одна из них, с голубыми глазами и ямочками на щеках, – пялятся на меня совершенно бесцеремонным образом. Указав на нее пальцем, я сказал:
– Встречаемся в баре «У Тиффани» ровно в два часа. – И вышел из аптеки.
Поскольку мне все равно не удалось бы припарковаться поблизости от перекрестка Сорок седьмой улицы и Мэдисон-авеню, я решил оставить свою машину там, где она есть, и поймал такси.
Один беглый взгляд на учреждение Кийса на двенадцатом этаже – и мне стало ясно, куда подевалась если не львиная доля прибыли, то уж сотня тысяч Поула наверняка. Стены и потолок выстилали панели из четырех видов светлой древесины, мебель была им под стать. Сиденья кресел для посетителей были обиты изысканной синей тканью, а в коврах можно было увязнуть, рискуя вывихнуть лодыжку. Повсюду – в стеклянных витринах вдоль стен, на постаментах, подставках и просто на столах – красовались образцы всевозможной продукции фирмы, от перьевых авторучек до моделей самолетов.
Услышав, что я разыскиваю мистера Поула, женщина с розовыми сережками окинула меня опасливым и укоризненным взглядом, но свой долг исполнила. После небольшой заминки меня пропустили в заветную дверь, и я оказался в самом начале широкого длинного коридора. Ни единой души мне здесь не встретилось, никаких подсказок мне не выдали, а потому пришлось действовать наобум. Для начала я решил неторопливо прогуляться по коридору, украдкой заглядывая во все распахнутые двери по обеим его сторонам. Внутреннее убранство помещений было выдержано в одном стиле, правда со значительными вариациями цветовой гаммы. В четвертом дверном проеме справа я увидел Поула, и тот немедленно воскликнул:
– Заходите, Гудвин!
Я вошел и оказался в просторном кабинете с тремя широкими окнами. Дизайнеры явно не были стеснены в средствах. Ковры белые, стены – черные, а огромный стол, занимавший всю противоположную сторону, изготовлен из эбенового дерева – это было видно невооруженным глазом. Из того же материала было вытесано и придвинутое к столу кресло, в котором восседал Поул.
– Где Вульф? – требовательно вопросил он.
– Там же, где и всегда, – ответил я, борясь с длинным ворсом ковра. – Дома, за столом, в своем любимом кресле.
Поула такой ответ, кажется, не устроил.
– Я думал, вы появитесь вместе. Когда я звонил ему в последний раз, он намекнул, что это вполне возможно. Неужели он не придет?
– Увы. Я рад, что вы снова звонили мистеру Вульфу, потому что слышал, как он сообщил вам сегодня утром, что ему потребуется помощь каждого из вас.
– На меня он вполне может рассчитывать, – пробурчал Поул. – Ладно, раз уж Вульф не явится сюда сам, полагаю, мне следует отдать это вам.
Он вынул из нагрудного кармана какие-то сложенные бумаги, просмотрел их, выбрал одну и протянул мне. Я шагнул ближе, чтобы взять листок.
То был фирменный бланк с шапкой «Контора Зигмунда Кийса», набранной красивым типографским шрифтом. Ниже были накорябаны ручкой названия городов и какие-то даты:
Дейтон, штат Огайо, 11–12 августа
Бостон, 21 августа
Лос-Анджелес, 27 августа – 5 сентября
Мидвилл, штат Пенсильвания, 15 сентября
Питтсбург, 16–17 сентября
Чикаго, 24–26 сентября
Филадельфия, 1 октября
– Весьма вам обязаны, – поблагодарил я и сунул листок в свой карман. – Впечатляющий маршрут.
Поул кивнул:
– Телботт много ездит по стране, и, надо признать, прекрасно сбывает товар. Передайте Вульфу, что я все сделал, как он и велел: потихоньку, так чтобы никто не заметил, переписал информацию из настольного календаря Кийса. Во всех этих городах Телботт побывал начиная с первого августа. Ума не приложу, зачем Вульфу понадобился список, – этих детективов разве разберешь, – но, по крайней мере, он не сидит сложа руки, верно? Может, и нехорошо собирать сведения тайком, но я со своей стороны сделаю все, чтобы помочь ему засадить Телботта.
Я покосился на Поула, прикидывая, действительно ли он настолько наивен. А ловко Вульф его провел: я сразу понял, что он просто-напросто попытался удержать Поула подальше от телефона, дав тому задание. Однако Поул управился в рекордные сроки и теперь жаждет продолжения. Впрочем, вместо того, чтобы спросить у Вульфа, чем ему еще заняться, этот тип загрузил работой меня. Буквально скомандовал:
– Ступайте вниз и принесите мне кофе с сэндвичами. Возьмите в «Перринс», это на Сорок шестой улице.
Я не спеша уселся и сказал:
– Какое забавное совпадение: я как раз собирался попросить вас о том же. Я очень устал и проголодался. Предлагаю компромисс: давайте сходим вместе.
– Думаете, это возможно?
– А почему нет? – изумился я.
– Да потому, что в этом случае я вряд ли сумею попасть сюда снова. Это, видите ли, кабинет Кийса, и они утверждают, что посторонним находиться здесь запрещено. Но Кийс мертв, а я – совладелец его бизнеса и имею полное право здесь находиться! Дороти пыталась выставить меня вон – вот проклятая девчонка, а я ведь качал ее на коленях! Мне нужны кое-какие сведения, но она строго-настрого запретила всем сотрудникам мне помогать. Мало того, Дороти пригрозила вызвать полицию, чтобы вышвырнуть меня отсюда, но этого она не сделает. Ее саму уже от копов с души воротит, насмотрелась на них за неделю. – Поул некоторое время молча смотрел на меня, а потом заключил: – Мне возьмите сэндвичи с солониной, а кофе – черный, без сахара.
Увидев, какую он скорчил гримасу, я развеселился:
– Да вы у нас теперь настоящий сквоттер – самовольно захватили территорию. А где Дороти?
– Она дальше по коридору, в кабинете Телботта.
– Телботт тоже здесь?
– Нет, сегодня он не появлялся.
Бросив взгляд на запястье, я узнал точное время: двадцать минут второго. Я поднялся на ноги.
– Горчица нужна?