Книга Мистер Обязательность - Майк Гейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все это очень странно, Даффи, — прервала меня Мэл. — Особенно то, что ты сумел впутать сюда Джули.
— Просто закрой глаза, — попросил я, — и я вручу тебе свой первый не-подарок.
Когда она закрыла глаза, я вложил в ее руки свой первый не-подарок.
— Бррр, — вскрикнула Мэл, — он же мокрый!
— Да, я забыл засунуть его в морозилку. Прости. Можешь открывать глаза.
— Это упаковка замороженной капусты брокколи, — ничего не понимая, сказала Мэл.
— После того, как ты ушла от меня, я обнаружил такую же точно упаковку в холодильнике. Ту коробку я выбросил, зато теперь купил тебе новую.
— Спасибо, милый, ни о чем другом я и мечтать не могла, — сказала она, состроив соответствующую гримасу. — Что же меня ждет еще?
— Сперва закрой глаза.
Она их закрыла, и я передал ей свой второй не-подарок.
— Это же пульт от моего телевизора! — воскликнула Мэл. — Спасибо, конечно, но… Это что, ранний Новый Год «а ля Даффи»?
— Ну, все не так просто, — успокоил ее я. — Закрой еще раз глаза, пожалуйста.
Бережно взяв Мэл за руку, я подвел ее к тому месту, где занимался неудавшейся сборкой своего третьего не-подарка.
— Теперь можешь открыть глаза.
— Просто класс, — заявила Мэл, оглядываясь вокруг. — Куча железяк каких-то, деревяшки вокруг… Ты что, мебель мою разбирал?
— Тебе они кажутся лишь деревяшками с железяками, а вот я вижу очень важные элементы из дерева и металла.
Указывая на две деревянные панели, кучу металлических стержней, упаковку скоб и огромное руководство по сборке, я добавил:
— Это в моих руках они являются лишь грудой непонятных штуковин. Но в руках профессионала ты очень скоро разглядела бы элементы шкафа из ИКЕА.
Тут до Мэл начал доходить смысл моих слов. Она хотела было что-то сказать, но я не дал, приложив палец к ее губам.
— Подожди еще минутку. НЕ говори ничего, пока не увидишь мой последний не-подарок.
С этими словами я достал завернутую в упаковку коробочку из кармана пиджака и протянул ее Мэл, предварительно встав перед ней на колени.
— Это тебе.
Разорвав упаковку, она быстро открыла коробочку. Какое-то время она молчала, а потом, со слезами на глазах, опустилась рядом со мной.
— Это же мое обручальное кольцо.
— Наверное, ты не понимаешь, что здесь, собственно говоря, происходит. Ты, наверное, думаешь, что я просто пытаюсь тебя рассмешить. В каком-то смысле так оно и есть, потому что я обожаю смешить тебя. Я бы хотел всегда радовать тебя, но кое на что серьезное я тоже способен. Понимаешь, упаковка брокколи была твоей, и я возвращаю ее тебе. Переключатель является твоим, но я слишком часто узурпировал его, так что теперь я тоже возвращаю его тебе. Шкаф должен был стать твоим в тот день, когда мы поссорились в ИКЕА, поэтому сегодня я наверстываю упущенное и дарю его тебе. И, наконец, кольцо, символизирующее мое сердце, было, есть и всегда будет твоим. Даже если ты не захочешь быть со мной, я никогда не возьму его обратно, потому что оно принадлежит только тебе и никому больше.
Я сел на пол в изнеможении.
— Чарли как-то сказал мне, что в сердце каждого мужчины есть место стихам. Так вот, это и был мой сонет. Единственное, о чем я жалею, — добавил я, смахивая слезу с ее щеки, — так это о том, что этот чертов шкаф все-таки победил меня.
С этими словами я закрыл глаза и стал ждать ее ответа.
Какое-то время стояла тишина, а затем я почувствовал, как Мэл обнимает меня, и услышал ее слова:
— Я люблю тебя.
— Ты выйдешь за меня замуж? — с трепещущим сердцем спросил я.
— Конечно, — ответила Мэл.
— Правда?
— Именно поэтому я и сказала сегодня своему начальнику, что не могу взяться за этот проект в Шотландии и что хочу вернуться домой. Поэтому же я вернулась на день раньше: просто не могла больше ждать. И мне не нужно больше ни брокколи, ни пульта, ни кольца, ни даже шкафа, чтобы знать, что ты любишь меня. Я и так это знаю.
— Так ты выйдешь за меня, несмотря на то, что я не могу собрать шкаф?
— Именно потому, что ты не можешь собрать шкаф, я за тебя и выйду.
— Даже несмотря на то, что я по-прежнему ненавижу ходить по магазинам?
— И поэтому тоже.
— И несмотря на то, что я не всегда тебя понимаю, часто довожу своими глупостями и иногда шикаю на тебя, когда мы смотрим телевизор?
— Так, не зарывайся, — с улыбкой сказала Мэл, пододвигаясь поближе ко мне, чтобы поцеловать в щеку. — Всему есть предел, так что лучше помолчи.
Тут она снова меня поцеловала.
— Я люблю тебя таким, какой ты есть. Я не хочу, чтобы ты походил на меня. Впрочем, и на тебя походить я тоже не хочу. Я хочу, чтобы мы оставались такими, какие мы есть на самом деле.
Хоть мы и постарались назначить день свадьбы как можно быстрее, но до нее все равно оставалось еще почти четыре месяца. Все это время я работал, как вол, разъезжая вместе с Дэном по всей стране, а заодно все больше и больше влюблялся в Мэл.
Как это часто бывает, не успели мы и глазом моргнуть, как настал великий день, чему мы были только рады.
Мой последний день в качестве холостого мужчины прошел приблизительно следующим образом:
12:30
Ушел с работы сразу после обеда, чтобы встретиться с друзьями за кружкой пива. Мэл запретила мне встречаться с ними вечером накануне свадьбы, так как предыдущая наша встреча (в четверг) закончилась тем, что нас выгнали из «Хавершема» без права появления в баре в ближайшие десять недель.
Дэн, Чарли, я и пара моих коллег отправились в «Хавершем», предварительно нацепив на себя фальшивые усы.
15:10
Хозяин «Хавершема» тут же нас распознал, после чего нас вежливо попросили удалиться. Мы отправились в «Ньютон Армз», настоящий мужской бар: с дешевыми сигаретами, без всяких там ковров и с кучей мрачного вида старикашек, сидящих буквально повсюду. Мы сидели там, попивая горькое пиво, смеясь до упаду и куря дешевые сигареты с вышеупомянутыми старикашками.
18:00
Пора было заканчивать. Будучи человеком ответственным, да к тому же и моим свидетелем, Дэн официально проинформировал меня о том, что Мэл лучше не злить и что пора идти домой. Мы все с ним согласились.
18:10
Ну, еще по одной и уходим.
19:10
Все, еще один бокал, и я ухожу.