Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебный вальс - Юджиния Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебный вальс - Юджиния Райли

190
0
Читать книгу Волшебный вальс - Юджиния Райли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 81
Перейти на страницу:

– Не тебе говорить о репутации, Годдар, - произнес Генри. - Я ничего дурного Стефани не желал и порочить ее доброе имя не собирался. Я только что сделал ей предложение.

– Вот как? - Андре с угрожающим видом стал надвигаться на Генри, бросая сердитые взгляды на Стефани. - И что, получил согласие?

– Не твое дело! - взвилась девушка.

– Но ты его целовала!

– Убирайся к чертям!

– Я уйду, но и тебя прихвачу с собой! - Андре схватил Стефани за руку.

Генри встал между ними:

– Немедленно отпусти ее, или я вызову тебя на дуэль!

– Охотно приму твой вызов! - взревел Андре.

– Сейчас же прекратите!- закричала Стефани, разнимая мужчин. - Я не позволю вам драться из-за меня на дуэли!

– Тогда идем! - приказал Андре.

Чтобы не усугублять ситуацию, пришлось подчиниться.

– Весьма сожалею, - пробормотала Стефани, обращаясь к Генри.

– Нет! Вы не должны плясать под его дудку! Я не позволю!

– Пожалуйста, Генри. - Стефани коснулась его руки. - Я не хочу, чтобы ваша смерть была на моей совести. Возвращайтесь к гостям.

– Стефани…

– Прошу вас… со мной все будет в порядке.

– Полагаю, вы совершаете большую ошибку, - в отчаянии произнес Генри.

Андре не проронил больше ни слова. Схватив Стефани за руку, он потащил ее в столовую. К ее ужасу, все, включая Эбби, уже сидели за столом. В полном молчании Андре вывел девушку из комнаты. Собравшиеся с недоумением смотрели им вслед.

Глава 36

– Значит, ты собралась замуж за Генри? Отвечай! -потребовал Андре.

Разговор происходил в экипаже, мчавшемся в Хармони-Хаус.

– Я уже сказала, что тебя это не касается, - едва сдерживая ярость, ответила Стефани.

– Но ты член нашей семьи! Значит, касается!

– Лучше на себя посмотри! Ведешь себя безобразно. Ни с кем не считаешься.

– Ты себя опозорила сегодня.

– Нет! Это ты меня опозорил, когда тащил за собой на глазах у почтенных граждан Натчеза. А с бедной Эбби как поступил? Бросил одну?

– Уилли заедет за ней.

– Это ничего не изменит. Ты опозорил и ее, и меня. Погубил мою репутацию.

– Нечего прикидываться невинной овечкой. Я видел, как вы с Генри уединились.

– Уединились! - воскликнула Стефани. - Не вижу ничего предосудительного в том, что джентльмен просит у дамы руки!

– После двухнедельного знакомства?

– А сколько времени понадобилось тебе, чтобы предложить мне стать твоей любовницей?

– Ты с ним спала?

– Что?! Ах ты, мерзавец…

– Так спала или нет? - повторил он ледяным тоном.

– Нет! - Стефани едва не задохнулась от возмущения.

– Тогда при чем здесь мое предложение?

– Ты хотел показать, что добьешься своего любой ценой, - сказала она и сразу пожалела об этом.

– Отлично сказано, Стефани. Пожалуй, не стоит с тобой больше нянчиться. - Он коварно улыбнулся и, не дав Стефани рта раскрыть, привлек ее к себе и поцеловал.

– Как ты смеешь! - Она оттолкнула Андре.

– Стефани, немедленно скажи, приняла ли ты его предложение, иначе я за себя не ручаюсь!

– Не приняла, -простонала Стефани.

Андре просиял.

– Напрасно радуешься, негодяй. Не ради тебя не приняла, просто не собираюсь снова выходить замуж.

Взгляд Андре потеплел, и он легонько коснулся пальцами ее губ.

– Значит, своей первой любви ты никогда не забудешь?

Стефани пронзило острое чувство вины. Ведь она все реже и реже вспоминала о Джиме.

– А что, если я тебе сделаю предложение?

– Ты? Известный в городе ловелас?

– Я серьезно. - Андре заглянул ей в глаза. - Ты очаровала меня. Я готов на тебе жениться, только бы ты стала моей.

– Андре, это невозможно! - В голосе ее звучало отчаяние.

– Почему?

– Потому что желание переспать со мной - не повод для брака и…

– Договаривай.

– У тебя обязательства перед Эбби…

– Обязательства? А как насчет обязательств перед самим собой?

– Ты, как всегда, думаешь только о себе.

Наступило молчание. За всю дорогу они не проронили больше ни слова.

Не успела Стефани надеть ночную рубашку, как дверь, разделявшая смежные комнаты, распахнулась, и Андре буквально ворвался к ней в спальню.

– Андре! Какого черта ты делаешь в моей комнате?

Мужчина бросился к ней.

Повергнутая в шок, она стояла не шелохнувшись. Андре окинул ее оценивающим взглядом и, заметив, как напряглись ее соски под тонкой тканью, а лицо запылало, торжествующе произнес:

– Видишь, что с тобой творится при одном лишь моем приближении!

– Негодяй!

– Не строй из себя недотрогу, Стефани! - Он схватил девушку за плечи. - У меня была возможность хорошо тебя изучить.

– Не желаю тебя слушать. Убирайся!

– Нет уж, прежде надо разобраться. - Андре скрестил на груди руки.

– С чем?

– Я сделаю то, чего ты так добиваешься. Женюсь на Эбби.

Стефани от изумления потеряла дар речи. Потом, заикаясь, спросила:

– Что заставило тебя изменить решение?

– Я человек сильных страстей, а моим детям нужна мать. Вот и женюсь на Эбби, раз ты не можешь стать моей. Ведь ты этого хочешь?

Да, Стефани этого хотела. Однако опечалилась, услышав новость.

– Хочу.

– Хочешь? -Он улыбнулся. - Подумай хорошенько, дорогая. Ведь жизнь Эбби превратиться в ад.

– Негодяй! Это шантаж! Ты женишься на Эбби, чтобы отомстить мне?

– Нет. Но пойми, я не в силах сделать ее счастливой! -ответил он с жаром. - А ведь она ни в чем не виновата! Это я заслуживаю наказания.

– Может, ты и прав, -подумав, произнесла Стефани.

Андре привлек Стефани к себе и стал покрывать поцелуями ее лицо, шею, грудь. Потом вдруг отпустил ее. Стефани смотрела на него в полной растерянности.

– Выбор за тобой, -произнес он и вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Стефани предалась размышлениям. Андре женится на Эбби, но сделает ее несчастной. Миссия Стефани была изначально обречена на провал. Судьба сыграла с ней злую шутку.

1 ... 65 66 67 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный вальс - Юджиния Райли"