Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Безжалостный край - Андрей Вербицкий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безжалостный край - Андрей Вербицкий

296
0
Читать книгу Безжалостный край - Андрей Вербицкий полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 89
Перейти на страницу:

— Да, сегодня Ксения поразила всех. Не в последнюю очередь благодаря вашему подарку! Передайте господину Дробышу огромное спасибо.

— Обязательно передам, — пообещал подполковник и замолчал.

— Выкладывайте, — прервал затянувшуюся паузу Бер. — Вы ведь прибыли не просто подарки вручить и уехать. Чего опять хочет барон?

— Как всегда, торопитесь? Эх, молодость, молодость!

Александр не стал отвечать и смотрел на представителя барона в ожидании.

— Мы знаем про аборигена, которого вы приютили. Даже имя ему дали: Пшик! — Селиванов коротко хохотнул. — Забавно, но название расы начало приживаться и у нас. Гноллы. Надо же!.. Я навел справки и узнал, что такая раса была в компьютерных играх! — Подполковник снова рассмеялся. — Не будете против, если я закурю?

— Курите.

Представитель барона затянулся и выпустил сизый дым.

— В это тревожное для всех время…

— Перестаньте! — прервал его Бер. — Простите, но я не любитель долгих хождений вокруг да около.

Собеседник вздохнул:

— Я заметил. Что ж… Давайте откровенно. Мы хотим позаимствовать вашего гнолла в качестве эксперта, если так можно выразиться.

Более нелепого предложения Бер просто не ожидал. И расхохотался. Многие начали оглядываться на главу клана. Отсмеявшись и утерев выступившие на глаза слезы, Александр поинтересовался:

— Экспертом в какой области? Половых взаимоотношений коренного населения? Нет?.. Дайте угадаю. Вы нашли магические бусы местного производства и теперь гадаете, для какого ритуала они предназначены!..

— Зря насмехаетесь. Я поясню. Господин Дробыш наделил меня соответствующими полномочиями.

— Я весь внимание.

— Мы организовали экспедицию на запад. И нашли заброшенный город. Теперь хотим отправить вторую экспедицию покопаться в найденных древних развалинах, обустроить там лагерь, чтобы в дальнейшем использовать его в качестве промежуточной базы. От этого города отходит дорога и заканчивается через двести километров на опушке джунглей. Наши люди сдуру сунулись туда. Из тридцати человек вернулись пятеро. — Подполковник достал платок и вытер вспотевшую шею, затем аккуратно сложил платок вчетверо и засунул его в карман. — Хотелось бы узнать, что там такое. Гнолл нам необходим как проводник, на худой конец, как существо, имеющее представление, чего можно бояться, а чего нет. Сами понимаете, лесные хищники совсем не то же самое, что хищники степей. Достаточно вспомнить земные тропические леса и сравнить их со степями Средней Азии. Без знающего местные особенности аборигена шансов вернуться немного.

Бер стоял ошарашенный новостью. Он переваривал услышанное добрых пять минут. Представитель барона терпеливо ждал. Наконец Александр спросил:

— Зачем это барону? Что он желает найти? Или вы обнаружили в древних развалинах нечто такое, что заставляет вас искать дальше?

— Можете не верить, но нами движет простое любопытство.

«Ага, как же! — подумал Бер. — Ради простого любопытства не посылают на убой десятки людей».

— Пшик не узник, — сказал он вслух. — В принципе он может уйти в любой момент. Но вряд ли гнолл даст согласие на участие в вашей авантюре.

— Попробуйте его уговорить.

— Допустим, он согласился. Каким способом будете с ним общаться? Выучите его шипение и рычание? Учтите, в речи аборигенов присутствуют жесты и движения хвостом. И потом, не верится мне в стремление господина барона заиметь лавры первооткрывателя.

— Вот заладили! — Подполковник нервно хлопнул рукой по колену. Видать, приперло мужиков.

Александр не ответил, лишь испытующе смотрел на собеседника. Селиванов не выдержал и продолжил первым:

— Вы можете общаться с ним мысленно.

«И это им известно», — отметил про себя Бер.

— Будет разумным, если вы отправитесь с нами, — между тем продолжал Селиванов. — Можете взять часть своих бойцов. Обещаю, мы очень хорошо заплатим и дадим долю в добыче. К тому же закроем глаза на то, что клан явно замешан в нападении на одну из деревень баронства.

— Нам рассказали об этой трагедии Давлетшины. Мы приютили несчастных женщин. Им здесь понравилось жить. Не в наших правилах выгонять нуждающихся. И уверяю вас: клан первым ни на кого не нападает, — ответил Бер, а сам подумал: «Хрен тебе, козлина! И Любу вам подавай, и корыстных интересов не имеете? Прохиндеи! „Простое любопытство, простое любопытство“!..» — мысленно передразнил Александр подполковника. — Для принятия решения мне нужны отчеты первой экспедиции. Хочу знать, что мы собираемся искать, — решительно добавил он.

— Документы будут предоставлены, — явно облегченно кивнул Селиванов. — Тщательно подумайте над тем, что я сказал.

— Обязательно.

— И последнее. Я вас очень прошу: знать о нашем разговоре господину Быстрицкому необязательно.

— Это я обещаю.

Подполковник кивнул и отошел к гостям. Добрая сотня человек орала на весь двор:

— Ах эта свадьба, свадьба, свадьба пе-эла-а и плясала…

Александр постоял немного в одиночестве, наблюдая за буйством. Вроде вокруг полно веселящегося народа, но в то же время никто не решался побеспокоить начальство. Нет. Вон Никифоров спешит составить компанию.

— Чего от тебя хотел этот гусь? — поинтересовался Вячеслав.

— Гнолла.

— ?! — Брови Никифорова взметнулись вверх.

— Говорит, мол, сдайте в аренду.

Одна бровь майора поднялась чуть выше.

— Хватит секретничать! — налетела Ксения и схватила брата за руку. — Пойдем потанцуем. На моей свадьбе не должны обсуждаться дела!

— Потом расскажу, — успел шепнуть Александр, прежде чем счастливая сестра втащила его в круг танцующих.

После парочки танцев жених, пардон, новоиспеченный муж увел Ксению, и Бер остался один, не надолго. Не успел он выйти из круга выплясывающих клановцев, как столкнулся нос к носу с дочкой Быстрицкого.

— У вас красивая сестра.

— Да, — лаконично ответил Бер. Что говорить дальше, он не знал, попросту растерялся поначалу.

Импровизированный оркестр из двух гитар и аккордеона заиграл медленную латиноамериканскую мелодию. В каком именно стиле, Александра не волновало, главное, музыка позволяла степенно передвигать ногами по вытоптанной танцевальной площадке.

— Разрешите? — сказал он и, не дожидаясь ответа, взял Дарью за руку. Ее маленькая кисть оказалась в его крепкой мужской ладони. Он положил левую руку на талию девушки.

— Быстрый! — Ее глаза улыбались. — А может, я не желаю с вами танцевать?

Бер сильнее прижал девушку к себе.

— Нахал, — прокомментировала она, но не отстранилась. — Какой будет следующий шаг? Затащите бедную, беззащитную меня на сеновал?..

1 ... 65 66 67 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безжалостный край - Андрей Вербицкий"