Книга Пирровы победы - Александр Марков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что, человечинки захотели? Крови? Мало вы нашей попили? — Голос был хриплым.
Люди, что прежде были полностью поглощены разделкой своей добычи, теперь заметили инквизиторов. Кто говорил, Дориан Хо не разобрал. Незнакомцы начали слезать с конской туши опасливо, точно звери, которым корм протягивают.
Какая-то болезнь чуть скрючила их тела и руки. У них отросли когти, которыми они могли разделывать куски мяса немногим хуже, чем ножом. Глаза были мутными, зрачки почти слились с белками, по крайней мере, граница между ними стала едва различимой.
— А вы, часом, человеческую кровь не пьете? — спросил Дориан Хо, пока еще только опираясь на посох.
Позади него инквизиторы встали поровнее и поплотнее.
— От твоей отравиться можно, — заговорил старик с длинными седыми волосами, морщинистым лицом. Губы его были перепачканы кровью, руки тоже. Но и у всех остальных они выглядели точно так же, равно как и длинные волосы. Это и еще грязь, налипшая на лица, да почти одинаковая одежда мешали определить их пол и возраст. Людей было человек тридцать, то есть по одному на каждого инквизитора.
— Кто кочевника убил?
— Мы, — ответил старик. Он все ближе подбирался к Дориану Хо, видимо думая, что инквизитор очень глуп, коли стал вопросы задавать, и пока отвлекаешь его пустыми разговорами, можно подойти к нему на удобное расстояние, а там, глядишь, и получится разорвать ему горло.
— Это не вы! — усмехнулся Дориан Хо.
Старик прыгнул. Он чуть согнул ноги в коленях, выпрямил их резко, как пружину, и оттолкнулся от земли на удивление легко, скорее, кости его должны были переломиться от такой перегрузки, но он преодолел одним прыжком пять метров, что разделяли его и Дориана Хо. Демонстрация немощности была лишь отвлекающим маневром. Дориан Хо был готов ко всему что угодно, даже к тому, что люди эти начнут превращаться в волков. Что-то было в них звериное, но, вероятно, трансформация только начиналась: они приобрели некоторые способности волков, но не внешний облик.
«Что же с ними произошло? Тоже дождь пролился? Только теперь он не мертвецов из могил поднимал, а живых превращал в оборотней? Расспросить бы их. Не ответят они. Глупые. Умереть хотят скорее».
Дориан Хо отмахнулся от старика посохом, как дубинкой. Удар пришелся по голове, отбросил нападавшего на обочину дороги. Старик упал мешком, но быстро встал на четвереньки, замотал головой. Так он от помутнения в голове избавлялся.
У людей из оружия ничего не было, кроме когтей и клыков, а инквизиторы выставили перед собой посохи. Если бы в них все еще сохранялась священная сила, то любого прикосновения хватило бы, чтобы убить нападавших, но вся она израсходовалась на мертвяков. Впрочем, и как простое оружие, посохи тоже были неплохи. В особенности против безоружных. Главное, их на расстоянии держать, чтобы они клыками и когтями в горло не вцепились.
Наконечники посохов пробивали грудные клетки, застревали в глазницах. В металл, из которого делали наконечники, добавляли немного серебра — на тот случай, если придется бороться с оборотнями, так что ничего бы этих нападавших не спасло, даже зайди их трансформация чуть дальше.
Старик полз к Дориану Хо, хрипел что-то, выплевывал кровь из разбитого рта. Она была слишком темной и густой, точно сворачиваться уже начала. Подняться у него сил все-таки не нашлось. Добивать лежачего Дориану Хо не хотелось, но оставлять в живых было нельзя.
— Что с вами случилось? — спросил он умирающего.
— Мы на привале были, на ночь остановились, — хрипел старик, — волк появился, покусал всех.
— Давно?
— Три дня назад.
— Ясно.
Старик скорее врал, чем правду говорил. До Дориана Хо ему оставалось уже метров пять, как раз столько, сколько он преодолел во время предыдущего прыжка. Инквизитор не стал рисковать. Он метнул посох, как копье. Тот воткнулся в спину врага, пригвоздив его к земле, как насекомое булавкой. Старик выгнулся, кровь ручьем потекла изо рта, его скрюченные руки потянулись к Дориану Хо, но, конечно, не могли дотянуться. И вдруг инквизитор понял, что старик пальцами пытается сложить какой-то знак, вероятнее всего, знак проклятия.
Дориан Хо не боялся проклятий неверных. Их бросали ему и в лицо, и за глаза. Но зачем лишний раз искушать судьбу? Ведь ангел-хранитель может устать отводить все беды. Или же их навалится одновременно так много, что он просто не в состоянии будет со всеми справиться. Дориан Хо подскочил к старику и отсек ему мечом кисть руки. Оборотень обмяк, а отрубленная кисть еще несколько секунд шевелилась на земле, но сами по себе пальцы не могли уже воспроизвести нужный знак.
— Ты не хочешь забрать ее с собой? — спросил у Дориана Хо молодой инквизитор, тот что лечил его. Он кивнул на отрубленную руку.
— Я слышал, что для приготовления колдовских зелий используют когти летучих мышей, жаб и прочую гадость, а у людей обычно берут только кровь, желательно девственниц или, на худой конец, молодых и красивых женщин. Девственниц найти все-таки трудновато. Но я никогда не слышал, чтобы в зелья добавлялись кисти рук оборотней.
— Это и не оборотень. Он не успел трансформироваться. А у тебя большие познания. Кровь девственниц, вообще, много для чего нужна. Если ее добавить в металл, из которого выливают колокол, то у него будет божественный, буквально завораживающий звук.
— Ты намекаешь на то, что в колоколах собора Святого Иоганна тоже кровь девственниц?
— Когда строился этот собор, в городе пропало несколько девушек. Их так и не нашли.
— Это только домыслы.
— Может быть.
— Ты-то откуда это знаешь?
— Я выливал те колокола, — инквизитор помолчал, — одна из девушек была очень красива, поразительно красива. Ее красота завораживала. Будь я тогда посмелее, то плюнул бы на все, на братьев по ордену… Я бы вывез ее из города, вывез бы из королевства, потому что покоя ей здесь все равно не было, куда-нибудь к троллям, северным варварам, кочевникам. Мне все равно. Лишь бы она была рядом! Ноя так и не сделал этого. Теперь я буду жалеть всю свою жизнь… — Он опять замолчал, на лице его менялись эмоции, он как будто видел прошлое и вновь его переживал. — Я люблю слушать колокола собора Святого Иоганна. Они завораживают своим перезвоном, потому что в них кровь этой девушки.
— Ты опять слишком откровенен со мной, — сказал Дориан Хо.
— Мне надо выговориться. Поверь, мне уже все равно — отдашь ли ты меня под суд ордена или нет. Ты ведь мой наставник.
— Наставник должен на путь истинный направлять заблудших. Тебя ничего уже на путь истинный не направит. А ты почему-то очень хочешь пошатнуть мою веру.
— Нет. Я тебе правду говорю. Так что делать с этой кистью? В ней есть немного силы.
— Ты хочешь, чтобы я ее подвесил на цепочку и носил на груди?
— Она будет тебя оберегать от опасностей.