Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Атлантида - Дэвид Гиббинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Атлантида - Дэвид Гиббинс

164
0
Читать книгу Атлантида - Дэвид Гиббинс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 112
Перейти на страницу:

— Здесь совсем нет одомашненных животных, — заметила Катя. — Нет коров, овец, свиней, а некоторые виды вообще кажутся мне исчезнувшими навсегда.

— Совершенно верно, — произнес Джек, с трудом сдерживая волнение. — Фауна ледникового периода, включая крупных млекопитающих, вымерла в конце плейстоцена, то есть примерно десять тысяч лет назад. Здесь можно увидеть даже некоторые исчезнувшие подвиды. Поразительно! Быки, к примеру, больше похожи не на современный крупный рогатый скот, а на зубров. «Бос примигениус» был одним из подвидов диких быков — предшественников крупного рогатого скота, и исчез в этом регионе к началу неолита. А носорог на этих рисунках покрыт шерстью. Это еще один исчезнувший вид крупных животных — рост их более двух метров. Они выглядели как огромные мускусные буйволы — единственный реликт мегафауны плейстоцена, сохранившийся до наших дней.

Продвинувшись немного вперед, они вдруг увидели слева от себя изображение огромного животного с массивным торсом и устрашающей головой. Оно было раза в три выше их роста и имело два бивня длиной не менее шести метров.

— Шерстистый мамонт! — восторженно воскликнул Джек. — Такие мамонты исчезли в районе к югу от Кавказа во время последнего межледникового периода, когда им стало слишком жарко. Либо эти первобытные художники совершали весьма продолжительные странствия вплоть до кромки ледового щита, что было далеко на Севере, либо мы видим произведение первобытного искусства, которому по меньшей мере сорок тысяч лет.

— А мне казалось, что наскальная живопись эпохи палеолита находится только в пещерах Западной Европы, — недоуменно пробормотала Катя.

— Да, их обычно находят в Пиренеях или в провинции Дордонь, — поддержал ее Джек. — А наиболее известные пещеры расположены в Альтамире и Ласко. Это единственный случай, когда наскальные рисунки первобытных времен были обнаружены к востоку от Италии. Отсюда вывод — к этому времени охотники и собиратели Европы уже достигли берегов Западной Азии.

— Насколько я понимаю, — вступил в разговор Костас, — эти рисунки имели религиозное значение. Что-то вроде культа животных или поклонения духам фауны.

— На заре первобытного искусства многие из подобных изображений действительно выполняли ритуальные магические функции, — поддержал друга Джек. — Особенно в тех случаях, когда их авторами были шаманы или знахари-колдуны, то есть наиболее почитаемые люди племени, которые специально находили такие места, где эти образы могли оказывать на их соплеменников магическое влияние.

— Это вполне могли быть колдуньи, — прервала его Катя, — поскольку во многих первобытных обществах охотников и собирателей господствовал матриархат, и они поклонялись богине-матери. Женщины не только рожали детей и собирали ягоды…

Через минуту они увидели еще одно огромное изображение животного, на этот раз гигантского зубра-самца, а на противоположной стене находился абсолютно идентичный рисунок — зеркальное отображение первого. Своим величественным видом зубры напоминали грозных часовых, охраняющих вход в галерею от непрошеных гостей. Они опирались на мощные лапы, низко наклонили головы и находились в состоянии крайнего сексуального возбуждения.

— Они чем-то похожи на жертвенного быка, которого мы видели в коридоре, — заметил Костас. — И вид у них такой же, как у гигантского быка-сфинкса на территории подворья.

Джек не уставал поражаться величию открытия:

— К началу потопа все эти животные уже были для местных жителей мифическими фигурами далекого прошлого, а мамонты и носороги, вероятно, воспринимались как сфинксы или грифоны более поздних культур. Единственный связующий элемент между ними — этот самый бык. Для доисторических охотников гигантские зубры были символом мощи и олицетворением сексуальной потенции, а для земледельцев — источником пищи, молока, шкуры, да и самой жизни.

— Хочешь сказать, неолитические жители Атлантиды поклонялись образам животных, которым на то время было не менее тридцати тысяч лет? — не поверил Костас.

— Далеко не все рисунки здесь такие древние, — спокойно отреагировал Джек. — Большинство наскальных изображений в подобных пещерах не являются гомогенными, а представляют собой эпизодическое явление. Накапливались они на протяжении очень долгого времени, причем старые рисунки ретушировались или просто заменялись новыми. Но даже самые последние добавления — конца ледникового периода — насчитывают по меньшей мере двенадцать тысяч лет, то есть появились они примерно за пять тысячелетий до гибели Атлантиды.

— Для жителей Атлантиды это была такая же древность, как для нас бронзовый век, — заметила Катя.

— В древних обществах искусство обычно выживало только в том случае, если находило продолжение в культурной или религиозной традициях, — глубокомысленно заметил Джек. — Именно поэтому все коридоры, которые мы прошли ранее, обработаны и отполированы, в то время как эта пещера оставлена хранителями культа в неприкосновенности. Все эти рисунки воспринимались ими как наследие предков.

Он подплыл поближе и стал внимательно рассматривать изображение мамонта, стараясь не прикасаться к хрупким пигментным краскам, сохранившимся так долго благодаря неподвижной холодной морской воде.

— Я знал, что Атлантида хранит немало удивительных тайн, — продолжил он после непродолжительной паузы, — но никогда не надеялся найти здесь первые более или менее четкие связи между ранними верованиями древних людей вида «гомо сапиенс» и нашими палеолитическими предками. Теперь ясно, что таким элементом связей был культ быка, который возник еще на заре человеческой цивилизации. — Джек осторожно отплыл назад, не сводя глаз с чарующего образа древнего мамонта. — Не надеялся я также увидеть здесь самые древние в истории человечества произведения искусства.

Они сейчас находились примерно в тридцати метрах от главного входа и прошли почти половину галереи. Над головами, как купол огромного кафедрального собора, возвышались скалы; потолок представлял собой ровную поверхность застывшей лавы в том виде, как она стекала по нему из вулканической расселины. Миновав двух гигантских зубров, они увидели новые изображения животных, — местами их было так много, что создавалось впечатление, будто это огромное стадо.

— В пещере Ласко насчитывается шестьсот наскальных рисунков и двенадцать тысяч гравюр, — растерянно пробормотал Джек, — а здесь их в три-четыре раза больше. Это же сенсация! Это все равно что бродить по доисторическому Лувру.

Они с Катей так увлеклись древними рисунками на стенах пещеры, что потеряли из виду дальний ее конец. Костасу пришлось напомнить им об этом. Он поплыл к ним, постоянно справляясь с данными компьютера.

— Смотрите вперед, — предупредил Костас.

Конец галереи был теперь всего в десяти метрах от них. Освещая путь фонарями, археологи заметили, что никаких рисунков впереди нет, а стены коридора стали такими же ровными и отполированными, что и в предыдущем проходе. Однако потом они вновь наткнулись на странное изображение, вырезанное на стене. Оно поражало гигантскими размерами и охватывало не менее пятнадцати метров скалы.

1 ... 65 66 67 ... 112
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Атлантида - Дэвид Гиббинс"