Книга Роза и щит - Сара Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не боюсь их, госпожа! В моей жизни уже бывали тяжелые времена. Кроме того, я стара и могу при необходимости сделать вид, что выжила из ума. Тогда меня оставят в покое. А теперь поспешите. Идите с Олафсоном, пока не поздно.
Гуннар легонько подтолкнул Розу в спину, и та направилась к темневшей впереди лестнице. Роза обернулась, но Констанс уже закрыла за ней дверь и теперь задвигала засов. Дыхание Гуннара согрело ее ухо, и Роза услышала его тихий шепот:
— Что бы ни случилось, молчите и не поднимайте головы. Они начали спускаться по лестнице.
Один раз Роза споткнулась, но Гуннар поддержал ее и крепко прижал к себе, когда она попыталась вырваться. Викинг шагал быстро и решительно, и вскоре они оказались у двери зала. Однако Гуннар свернул к лестнице, ведущей на кухню.
Здесь было темно и безлюдно: Роза заметила только серую кошку и ее котят, свернувшихся возле очага. Бесшумно миновав кухню, они оказались у двери, ведущей в небольшой садик. Предварительно выглянув наружу, Гуннар выскользнул из кухни и увлек Розу за собой.
В нос ей тут же ударил сладковато-пряный аромат цветущих трав, смешанный со зловонием кухонных отходов. Плащ Розы зацепился за куст розмарина, но Гуннар вновь увлек ее за собой. Двигаясь вдоль стены, они направлялись в глубину двора.
За воротами, на мосту, раздался стук копыт — Майлз и его люди уже были здесь.
— Открывайте! — прорезал тишину грубый окрик. — Именем Фицмортона, открывайте!
— Эй, а ну-ка помоги мне! — закричал Арно старику Эдварду. — Что стоишь?! Пошевеливайся, старый болван!
Тут вперед выступил Суэйн. Он быстро прошел мимо Эдварда, что-то шепнув ему на ухо. Старик с удивлением посмотрел на молодого воина, а потом понурился и отправился отворять ворота.
Роза покосилась на Гуннара. Тот же пристально смотрел в сторону конюшни и, казалось, о чем-то напряженно размышлял. Возможно, думал о том, смогут ли они проникнуть туда незамеченными. А если смогут, то что потом? Как они выберутся за ворота?
— Что будем делать? — прошептала Роза. — Куда теперь? Гуннар промолчал, но крепко сжал ее руку — словно пытался успокоить.
А люди Фицмортона даже не стали дожидаться, когда ворота откроют полностью, — въехали прямо в образовавшийся проем со своим желто-синим флагом. Роза мгновенно узнала голос Майлза де Весси.
— Где хозяйка?! — прокричал зловещий рыцарь.
— Она в своей спальне, — тут же ответил Арно, окончательно лишив Розу надежды на то, что он все же станет на ее сторону. — Я выставил у двери в спальню охрану.
Охрана у ее двери?
Роза со вздохом облегчения закрыла глаза. Значит, ей удалось убежать как раз вовремя.
— Хорошо. Очень хорошо, — отозвался де Весси.
Когда Роза снова оглядела двор, Майлз уже отдавал приказания своим людям. Все они спешились, но одни остались по дворе, а другие побежали в сторону зала. Эдвард и Суэйн по-прежнему стояли возле ворот — старый англичанин и крепкий уроженец Дании.
Тут Гуннар вновь заговорил, причем тихо, так что Роза едва расслышала его слова.
— Ждите и наблюдайте, госпожа. Когда увидите, что я указал на ворота, быстро направляйтесь к ним. А окажетесь па мосту, бегите. Я догоню вас позже. Понятно?
Роза медлила с ответом. Наконец прошептала:
— Но меня узнают…
— Вы — брат Марк, — пояснил Гуннар. — На вас его плащ. Не поднимайте головы. Старайтесь подражать его походке. И тогда вас никто не остановит. Да и с какой стати? Ведь леди Роза — в своей спальне, под охраной.
Брат Марк?! Так вот откуда взялся этот плащ! Неудивительно, что она узнала этот отвратительный запах!
— А если появится настоящий брат Марк?
— Не появится. — Голос Гуннара не изменился, но от него повеяло холодом.
Роза открыла рот, собираясь расспросить Гуннара о святом отце, но потом передумала. Она не хотела ничего знать. Викинг с минуту смотрел на нее, а потом прошептал:
— Идите же.
— А вы?.. — с тревогой спросила Роза.
Что-то похожее на торжество промелькнуло в глазах викинга. Наверное, подумал, что она печется о его благополучии! Беспокоится за него! Но даже если так, она не собиралась ему об этом говорить.
— Если вас убьют, то и мне недолго быть на свободе, — пояснила Роза. — Поэтому отвечайте сейчас же! Что будет с вами?!
Гуннар улыбнулся и тихо ответил:
— Я догоню вас. Но нам необходима лошадь. — С этими словами он отошел от нее.
Оставшись одна, Роза прижалась к стене. Без Гуннара ей вдруг сделалось страшно. Господи, что же теперь делать? Ее охватило чувство полного одиночества, и она с горечью осознала, что по большому счету всегда была одинока. Г. с положение и прошлое были тому виной.
Неужели так будет всегда? Еще совсем недавно Гуннар сжимал ее в объятиях, и она почти поверила, что нашла человека, который всегда будет рядом. Не какого-то таинственного бестелесного призрака, а мужчину из плоти и крови.
Теперь она осознала свою ошибку, и это причиняло ужасную боль.
«Перестань! Перестань сейчас же, Роза! У тебя нет времени на то, чтобы жалеть себя».
Знакомый ворчливый голос принес облегчение. Сейчас действительно не время терять с таким трудом отвоеванное самообладание. Уж если быть хозяйкой Сомерфорда, то именно сейчас.
Роза сделала несколько глубоких вдохов и тут же почувствовала, что дрожь в руках исчезла, а в голове прояснилось. А спустя мгновение она вытянула шею и осторожно выглянула из-за угла стены.
Гуннар в этот момент пересекал двор. Пламя факелов окрасило его рыжие волосы в золотистый цвет, а на лице плясали оранжевые блики. Он шел медленно, шел с таким видом, словно его совершенно ничто не заботило и все у него было в порядке. И как ему это удавалось? Ну почему он не испугался и не утратил самообладания, как произошло бы с любым другим человеком в сложившейся ситуации? Несмотря на все, что между ними произошло, Розе не могла им не восхищаться.
— Олафсон! — К Гуннару подошел Арно. — Где вы были?! Чем занимались?
— Встретил женщину. — Гуннар пожал плечами. — А уж чем мы занимались…
— Я считал, что вы слишком благородный для этого, — с язвительной усмешкой протянул Арно.
— Я устал от благородства, — пробурчал викинг. — Вы были правы, Арно, когда сказали, что я устал и старею. Пришло время проверить, насколько я порочен.
— Гуннар! — Из тени возник Айво. Викинг тут же повернулся к нему:
— Что такое, Айво?
— Они проникли в замок. Мы должны остановить…
Закончить он не успел. Гуннар выхватил из ножен меч, сделал шаг вперед и нанес другу удар.