Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пламя Феникса - Юлия Бабчинская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пламя Феникса - Юлия Бабчинская

26
0
Читать книгу Пламя Феникса - Юлия Бабчинская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 110
Перейти на страницу:
голод и слышу крики призраков, которые жаждут прорваться в этот мир, и стоны тех, кто не хотел бы приходить, будь на то их воля. Тайцу может быть где угодно, кем угодно, когда угодно…

– Ты говоришь загадками! Кто он?

– Если бы я знала! Великий Князь способен управлять разумом человека, а может и вовсе явиться в этот мир. Но я слишком многого не знаю. Возможно, именно тебе придется сыграть во всем этом решающую роль.

Лали отпрянула. Сейчас ей ужасно захотелось остаться одной.

– Мне пора, – бросила она и умчалась к себе.

Из спальни исчезло ожерелье Богини Солнца. Неизвестно, кто его взял и зачем, но у Лали сжималось сердце. Все это было слишком подозрительно. Тут, конечно, сновало множество слуг, но разве решился бы кто-то из них на подобное? А еще здесь совсем недавно был Кейто.

Но сбежал из дворца не он, а Роши! Лали схватилась за голову, пытаясь выстроить логическую цепочку, но ничего не получалось. Она легла на кровать, решив забыться во сне.

Правда, и этого у нее не вышло. Ей снилось огромное каменистое плато, испещренное трещинами, сквозь которые виднелась лава. Лали была здесь не одна и видела всех будто в тумане, но все же рассмотрела их лица: Ксиу, Дженни, Виктор, Юви, Роши, принц Самсон, даже Риок и Рита! Тетушка Адора, Генерал фениксов, Кейто. Над их головами парил величественный дракон, спускаясь ниже и ниже. Они все держали в руках нити, но те безнадежно переплелись, потому что никто из них не стоял на месте. Кроме нее. Только Лали застыла, как каменный идол, вокруг которого они вращались. Их становилось меньше. Лица исчезали в тумане. Рита, Риок, Виктор… Тревожное чувство не покидало Лали. Ее нить… куда она вела? К кому? Дракон был совсем близко.

Лали проснулась в поту. Этот сон будто отнял у нее последние силы. Ей не хотелось спать, но и не хотелось просыпаться. Однако выход был один – занять позицию силы, пока ею не стали манипулировать.

Наутро она положила подаренный принцем Самсоном гребень с фениксом в шкатулку, прежде обернув платком со своими инициалами, который еще сохранился у нее при себе. Она давала принцу свое согласие.

Самсон не заставил себя долго ждать, ответ пришел незамедлительно: ей было велено готовиться к церемонии переезда тем же вечером, конечно, с соблюдением всех здешних традиций.

Когда ей передали предложение принца пообедать вместе на веранде, Лалибэй приняла приглашение и попросила слуг принести ей бледно-серое платье. Те сначала вежливо предлагали ей все оттенки алого, но Лали была непреклонна. Если принц Самсон решил командовать ею, то и она не будет стоять в стороне.

Облачившись в цвета слуг, Лали направилась на обед. Выйдя на улицу, она вобрала в легкие воздух, ощутила легкую примесь цветов и трав и долгожданное дуновение ветра. Со всех сторон их окружали горы, отчего Лали еще больше почувствовала себя словно в клетке. Новая птица во дворце Укротителя, вот кто она. Самсон встретил ее приветливо и даже улыбнулся.

– Рад, что вы приняли мое приглашение, – произнес он, предлагая ей фрукты, но Лали лишь поморщила нос. – Вот только… почему вы в таком наряде? Похоже, вы уже успели неплохо разобраться в наших обычаях.

Ей показалось, или его это даже веселило? Она не знала, чего ждать от Самсона, и хотела, чтобы он почувствовал то же самое. Лали собиралась ответить ему, когда охрана сообщила о приезде важного гостя. Кто бы это мог быть?

– Похоже, ваша Императрица все же решила пойти на переговоры, – усмехнулся Самсон. – Вести о нашей свадьбе, должно быть, уже долетели до ее ушей.

Лалибэй нахмурилась. О чем это он? Но вот из-за стены низкорослых деревьев вышел человек в черной военной форме с золотыми пуговицами и украшениями. Ветерок чуть взъерошил его светлые волосы, в фиолетовых глазах застыло презрение. Следом за ним по пятам шла охрана, воины фениксов держали наготове «перья», безобидные на вид девушки-птицы сопровождали их, но Лали знала, насколько они могут быть опасными.

– Что ж, я не слишком рад вас видеть…

– Генерал, – произнес мужчина и уголки его губ поползли наверх, когда он посмотрел на Лали.

– Генерал… Октавиан?

– Кейто. Я сменил имя. Теперь у меня совсем другая жизнь. После смерти.

– Нечасто мне приходится встречать демона во плоти, – проговорил Самсон. – Но вот появление духов на моих землях в последнее время участилось. Не ваших ли рук дело? – У Лалибэй вдруг замерло все внутри: она вспомнила предостережения Ксиу. А если нашествие этих духов действительно связано с Кейто? Или же с ней? – Так с чем вы к нам явились? – спросил Самсон, указывая на свободное место за столом.

– Императрица попросила меня передать поздравления к вашей скорой свадьбе, Ваше Высочество, – и он вновь посмотрел на Лали, заставляя ее вспыхнуть. Что он творил? И почему он здесь?

– Надеюсь, вы тогда объясните мне, куда пропал родственник Императрицы, раз уж вы тут.

Лали напряглась, вцепившись в край стола.

– Конечно, – ответил Кейто. – Мальчик просто захотел домой, его можно понять. Но теперь в вашем распоряжении я. А я гораздо более крупная добыча.

Демон развел руками, заставив охрану вздрогнуть. Самсон, к его чести, и бровью не повел.

Позднее, когда они прогуливались по саду, Кейто поравнялся с Лали и шепнул:

– Мне пришлось импровизировать. Я не могу сейчас вернуться в Ремесис.

– Не сомневаюсь, – ответила Лали, поджав губы.

– Ты злишься на меня из-за Роши?

– Нисколько. Мне совершенно нет до этого дела. – Лали остановилась и повернулась к Кейто лицом. – Не забывай, кто здесь главный, демон.

Кейто вздрогнул при этом слове. Лали закусила щеку, гадая, не перегнула ли она палку. Но новоиспеченный генерал лишь ухмыльнулся.

– И кто же, моя госпожа?

– Все, мне пора готовиться к переезду, вечером будет обряд посвящения в невесты! – вздохнула она, отмахиваясь, стараясь разрядить ситуацию. Может, Кейто уже перестанет так пялиться? – Глупые у них, конечно, традиции…

Она пожала плечами и повернулась, чтобы уйти. Ладонь Кейто легла ей на локоть, и Лали заволновалась, не увидят ли их тут. Да и что в том такого? Они же ничего преступного не делали?

– Кому ты пытаешься что-то доказать, Лалибэй?

– Себе, Кейто, только себе, – ответила она и пошла прочь.

– Будет нужна помощь, зови! – крикнул ей вдогонку Кейто.

* * *

Слуги долго и тщательно наряжали ее. Если на ней уже столько слоев одежды сейчас, то что они устроят на самой свадьбе?

Темно-каштановые волосы забрали в высокую прическу. Среди прядей проскальзывал медный

1 ... 65 66 67 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пламя Феникса - Юлия Бабчинская"