Книга Один раз – не вампир. Книга 3 - Владимир Анатольевич Васильев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плюнув на добивание, я обежал тварь и снова выскочил на фланг нашего войска, и очень вовремя. Наша крошечная армия отступала, а точнее драпала. Но хоть организованно. Убито было только двое монахов и один маг, а остальных колдунов и жрецов уносили солдаты.
Я пошвырял остальные гранаты, но с моего фланга преследовать отступающих пытались только трое латников. И накрыть их взрывами оказалось непросто. Эти зеленые монстры сразу сообразили, что от опасных палочек надо отскакивать, и пострадали несильно. Но вот дальше выскочил я сам и, пользуясь тем, что враги уже выдохлись, порубил всех троих.
С другого фланга ещё грохотали гранаты, которыми сэр Роник закидывал нежить, но вскоре и там затихло. Я схватил Мишуаль за руку и рванул за отступающим отрядом. Пробежал через лагерь, откуда перед нами забрали только раненых, почтовых птиц и пару мешков самых ценных артефактов. Я же подхватил только мою сумку с ленди.
Через несколько минут мы выбежали на когда-то хорошо наезженную, но теперь уже начавшую зарастать травой дорогу, и я поравнялся с сэром Протазаном. Тот как раз закончил писать прямо на ходу и отдал записку адъютанту, чтобы тот отправил сокола, а затем взглянул на шедшую в нескольких шагах за нами Мишуаль, которая забыла замотать лицо, и присвистнул. Ещё бы! Моя девушка настолько красивая, что даже после горячки боя обратила на себя внимание.
— Ну ты и гурман, сэр Дим, — покачал головой командир. — Я то думал, что она прячет искалеченное лицо, раз согласилась… это… ну с тобой.
— Я прикрою отход, — усмехнулся я, прерывая лирику и подталкивая Мишуаль, чтобы хоть сейчас заняла место в середине отряда.
Но девушка уперлась и в итоге пошла рядом со мной, в паре сотен метров после сэра Протазана. Вскоре нас обогнал Роник, кивнув мне и тоже отвесив челюсть, когда разглядел лицо Мишуаль. Но говорить ничего не стал, только головой покачал.
А девушка наконец прикрыла лицо, а потом вдруг хихикнула и произнесла:
— Здорово эти палочки взрывались. А ведь я могу сделать что-то похожее.
— Чего? — удивился я. — И ты молчала?
— Я не скрывала, что очень сильный артефактор. Но ты же должен понимать, что для работы нужны инструменты и алхимические препараты. Хотя если я прямо сейчас напишу на бумажке пару сотен рун, то подзарядив её можно получить и разрывной артефакт. Но… Скорее он у тебя в руках взорвется. Не у меня! Потому что я не дура и такое не возьму.
— А как делать будешь? — удивился я.
— Положу на землю и последние руны допишу уже там. Артефакту на активацию потребуется секунды три, и после этого прикасаться к такому творчеству может быть очень чревато.
— Да это же мины! — почесал затылок я. — И сколько ты таких можешь сделать?
— Штук пять в час, — несколько секунд подумав ответила Мишуаль. — Но вот зарядить от силы один в день. Чтобы хорошо рвануло. Но у нас есть несколько магов, которые колдовать ещё долго не смогут, а вот заряжать артефакты им вполне по силам.
Я осмотрел отряд, в котором ковыляли наши маги, а двоих и несли. И это ещё счастливчики. Один вообще погиб от пяти укусов крупных и жутко ядовитых ос, которые как все уже догадались, реагировали на активное использование магии и атаковали колдунов.
Леди Жарра и леди Аланасторина шагали рядышком с замотанными лицами, явно не желая показывать следы биологической атаки. Но хоть на своих ногах. Впрочем, оборотница очень живучая, а Жарре просто повезло.
Глава 26
Долго размышлять, из чего сделать магические мины, не пришлось. По пути нам встретилась брошенная сломанная карета, я наломал из нее тонких дощечек, и Мишуаль принялась очень быстро покрывать их длинными строчками крошечных рун. Рисовала она карандашом, да так ловко и быстро, что я даже уследить за движениями пальцев не мог.
Я же догнал командира, сначала попросил приказать на привале магам заряжать для меня мины, а затем произнес, вспоминая битву:
— Но получается, что противостоять этому оружию очень легко. Достаточно надеть тканевые доспехи и закрыть сеткой лицо, и все щели.
— Да, сэр Дим, — кивнул тот и с пафосом продолжил. — Мы все сделали великое дело! Наша армия может выступать на Альгион! И мы сбросим зеленых уродов в море!
Тут он покосился назад и тише добавил:
— А это… получается твоя кормовая девушка нарисует артефакты? Так… Ты полон сюрпризов… Это же… Чёрт, увидев её лицо я сразу должен был догадаться. Это же Мишуаль! Дочь ангела!
— Допустим, — проворчал я. Хотя ругать себя за то, что выдал спутницу, не спешил. За нами скорее всего скоро двинется изрядный отряд, а мы еле идем, с кучей раненых-то. Тут уже любым способом надо остановить преследователей. А те же не идиоты и догадываются что мы сейчас небоеспособны. Вдобавок они могут не знать, что у нас есть почтовые птицы, поэтому думают, что мы всё ещё несем с собой их очень большую тайну.
— Да уж… сэр Дим! — покачал головой командир. — Я думал, что меня уже давно ничем удивить невозможно. Но не волнуйтесь, я не буду выдавать девушку. А вам и так святошам на глаза лучше не попадаться.
— Ну и отлично, — улыбнулся я.
А командир ещё раз оглянулся, по-новому оценил скрытую плащом невероятную фигуру девушки, снова покачал головой и добавил:
— А у тебя, сэр Дим, на такой диете морда не треснула?
Через два часа нам пришлось сделать привал, но ненадолго. Я сходил назад и с холма рассмотрел длинную вереницу преследователей, которые отставали от нас от силы километров на пять. И там была половина отряда, с которым мы бились. Оставшийся десяток латников, маги, чёртовы погонщики ос, как мы их окрестили, и почти вся нежить. Ходячие трупы и скелеты здорово пострадали от разрыва артефактов сэра Роника, но или уже восстановились, или обходились без руки, а то и без ноги, тяжело шагая на сделанных из подручных средств костылях.
Из серьезного, только скелета динозавра, конечно, не было. Тот если и восстановится, то скорее всего соберётся не пойми во что. Разве что ползать будет, без задних-то ног.
Так что мы быстро закончили привал,