Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Время свободы - Ли Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время свободы - Ли Чайлд

165
0
Читать книгу Время свободы - Ли Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 93
Перейти на страницу:
зоне строительства, красовался совсем уж древний микроавтобус «фольксваген». Было непонятно, можно ли на нем вообще ездить.

– Да-а… – протянула Ханна, – с постояльцами здесь не густо.

– Вот и хорошо.

– Ты в этом уверен? Обычно это не очень добрый знак.

– То обычно. А у нас день сегодня не совсем обычный.

– Похоже, ты снова прав. – Ханна отпустила педаль тормоза, развернулась и, подъехав к контейнеру, втиснула грузовичок в щель с другой его стороны. – Конечно, это вряд ли обманет тех, кто нас ищет, но выставлять себя здесь напоказ тоже не стоит, верно? – Она отстегнула ремень безопасности, протянула было руку к дверце, но помедлила. – Я все-таки кое-чего не совсем понимаю. Коп, который нас задержал… ведь не был с нами до конца честным. Он думал, что за рулем будешь ты. И что ты будешь один. Это было сразу видно. Он очень удивился, когда увидел меня. То и дело заикался, потом вцепился в мое удостоверение, а кто ты такой, даже не спросил. А как тебе мысль о том, что данные на Сэма органы автоинспекции уже обновили? Не морочили бы мне голову! Одно непонятно: почему этот настырный коп нас просто не пристрелил? Или хотя бы не арестовал?

– Слыхала поговорку: «Рыба гниет с головы»?

– Нет. Терпеть не могу рыбу. При чем здесь копы?

– Лично у меня сложилось впечатление, что тесных контактов между тюрьмой и полицией здесь хватает. Практические тренировки по побегам. Посетители, пойманные на контрабанде. От родственничков в городе полно неудобств. То есть у людей из «Минервы» много возможностей запустить куда-нибудь коготки. Имеет смысл присмотреться к кому-то рангом повыше. У кого в руках реальная власть. Влияние. Патрульные копы просто получают приказы: смотри в оба. Не пропусти такого-то – в смысле меня. Не пропусти красный грузовичок. Обо всем, что увидел, немедленно докладывай.

– Думаешь, наш коп доложит о том, что видел, как мы отправились в «Уинсон гарден»?

– Я на это очень рассчитываю.

Глава 35

Фойе отеля «Риверсайд лодж», где располагалась стойка дежурной администрации, представляло собой помещение с куполообразным потолком, с изображением синего неба и бегущими по нему облаками. К самой высокой точке купола была подвешена большая люстра. Она висела прямо над центром компаса, выложенного на полу черной и белой плиткой и с золотистого цвета делениями. Стойка дежурного администратора была сделана из красного дерева. За долгие десятилетия она так отполировалась руками горничных и локтями постояльцев, которые здесь регистрировались и расплачивались, освобождая свой номер, что практически сияла. Ричер знал, что в этом отеле есть компьютеры, поскольку Ханна заказывала номера онлайн, но пока ни одного не заметил. На стойке лежала только толстая конторская книга в зеленом кожаном переплете. Был также старинный, сделанный из бакелита телефонный аппарат с коричневым плетеным шнуром. Ну и медный колокольчик для привлечения внимания, когда никого рядом нет, чтобы прийти на помощь.

Ричер постучал по штоку настольного звонка, и буквально через мгновение откуда-то из заднего помещения выскочил человек. На вид ему можно было дать лет двадцать пять. Блондин с довольно длинными волосами, аккуратно зачесанными назад. Брючки выглажены, стрелки острые как бритва. Рубашка тоже глаженая, узел галстука завязан как следует.

– Добрый вечер, – приветствовал их молодой человек. – Чем могу служить?

– Мне нужно снять у вас два номера, – ответил ему Ричер.

– Вы делали заказ заранее?

– Нет. Решение пришло в голову только что.

– Сейчас посмотрю, что можно придумать, – сказал молодой человек, открыл конторскую книгу, достал из кармана пиджака авторучку. – На сколько суток рассчитываете остановиться?

– Давайте начнем с суток. Если понадобится больше, добавим.

– Прекрасно. Наш стандартный тариф – восемьдесят пять долларов в сутки, один номер.

– Давайте сделаем так: сто долларов наличными и подальше от остальных постояльцев.

Молодой человек посмотрел налево, потом направо:

– В настоящее время у нас всего три постояльца. Все они расположились в ближней части южного крыла. Что, если я предложу вам два номера в самом конце крыла? Вы никого там даже не заметите.

– А северное крыло? Оно свободно?

– Да, свободно, но я бы его не рекомендовал. Там еще не совсем закончен ремонт.

– Для меня это абсолютно не важно.

– Если честно, ремонт еще и не начинался. В номерах некоторый беспорядок.

– Паразитов там нет? Или какой другой угрозы здоровью?

– Нет, что вы! Всеми номерами можно пользоваться. Просто они немного запущены.

– То же самое можно сказать и про меня.

Ричер бросил взгляд на табличку, где было указано, как пройти в оба крыла. Стрелки в номера от 101-го до 124-го показывали на север.

– Дайте-ка мне сто двенадцатый. А моя спутница возьмет сто четырнадцатый. Они ведь смежные?

– Да, – кивнул молодой человек. – Будьте добры, назовите свои имена.

– Эмброуз Бернсайд. И Нэт Кимболл.

Молодой человек снял с авторучки колпачок, но Ричер наклонился к нему и закрыл гроссбух.

– Сто десять долларов в сутки, – сказал он. – Все, что сверху, вы кладете себе в карман и считайте себя избавленным от необходимости что-то записывать.

– Извините, – прошептал молодой человек. – Этого делать нельзя.

– Забудьте слово «нельзя». Выбор у вас простой. Прикарманить себе пятьдесят долларов и при этом даже пальцем не пошевелить. Или же… нет, про другие варианты вам лучше ничего не знать. Уж вы мне поверьте. И слушайтесь голоса разума. Берите, денежки на дороге не валяются.

Молодой человек несколько секунд молчал. Потом снова надел колпачок на авторучку.

– Тогда за каждые сутки сто десять… если, конечно, останетесь дольше. За каждый номер. Наличными. И только мне. Мои коллеги не должны ничего об этом знать.

Ричер отсчитал двести двадцать долларов и положил их на стойку. Молодой человек сгреб деньги и положил их в задний карман. Потом достал из ящика два белых пластиковых прямоугольничка.

– По одному ключу каждому? – спросил он.

Ричер покачал головой:

– Нет, по два.

Молодой человек пожал плечами и взял еще пару карт. Нажал несколько кнопок на небольшом кодирующем устройстве, стоявшем на низкой полке так, что его почти не было видно, и по очереди вставил карты в щель. Потом разложил по две карты в картонные футляры и вручил их Ричеру.

– Завтрак с шести до восьми, – сообщил он. – Приятного вам отдыха.

Ричер двинулся вдоль коридора северного крыла впереди. Ханна шла за ним и катила за собой чемодан на колесиках. Четные номера были слева. Нечетные – справа. Пройдя полкоридора, они прошли мимо 112-го и остановились перед 114-м. Один из футляров Ричер отдал Ханне. Открыл свой и вынул оба ключа. Положил их в задний карман, футляр сунул

1 ... 65 66 67 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Время свободы - Ли Чайлд"