Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра

111
0
Читать книгу Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 95
Перейти на страницу:
почему не можешь покинуть город сама?

— Просто поверь, что я дама слова, обещавшая помочь твоему господину. А ещё, — Тиина оголяет ряд белоснежных зубов, — я же не всемогущая. В Гильдии убийц даже мои способности считаются далеко не самыми выдающимися. У вас есть что-нибудь покушать? Умираю с голоду.

Доброжелательная Лия загорается:

— Я сейчас же приготовлю, госпожа! На местном рынке мы купили угрей по скидке и фруктов!

— Ты такая милая... Мне, пожалуйста, только фруктов. Кушать мясо животных я не умею.

Она улыбается, а Иона брезгливо морщится на свою только что потерянную подругу...

* * *

Вот такие пироги. Оставаться в одном доме с Тииной мы не решились, хотя она очень настаивала, чтобы переночевать этой ночью со мной в одной комнате. Уверен: лишь для того, чтобы побесить Иону и Лию. Она вообще в этом плане странная. Со всеми мужчинами учтивая, а с женщинами нет.

В общем, Тиина ушла и пообещала, что будет в соседнем доме, ждать, когда я приду пригреть её бочок. Так и сказала. Потом выскочила за секунду до того, как в неё полетела ваза и разбилась о дверь.

Вот и приплыли. Слева за стеной дурачок, слева Тиина. Хороши соседи, ничего не скажешь. Мы же решили в спрятаться из обычного убежища в крутое. Отправились в анклав готовиться к тому, что нас ждёт завтра.

— А, мастер! Я вас заждался. Нехорошо отправлять семитысячелетнего бога вплавь по дерьму. Ох, нехорошо! Как там мой старый друг? Передавал привет?

— Ага.

— Уверен, говорил обо мне много хорошего.

— А то.

— Расскажете?

— Не-а.

Костя хрюкает:

— Ну во-о-о-от. Мастер, если вы со мной не поговорите, то не узнаете, что правда из его слов, а что нет. Уверен, у меня найдётся масса аргументов, почему я хороший, а он редиска.

— Да вы оба хороши.

— Глупости. Я намного лучше и скромнее. Вы его не слушайте, мастер. Он чокнутый. Ну вы знаете, чем существо умнее, чем чокнутее. Горе от ума называется. Начал параноить, домысливать, ныть, что я его тут насильно держу, хотя сам из анклава не вылазил. Я когда ему сказал, что согласен разорвать контракт он расплакался как девочка, представляете? Такой: «О нет, мой костлявый друг, зачем ты это делаешь?! Как теперь искать аргументы, почему я не могу уйти отсюда!» Ещё пять лет он тут сидел, хотя мог уйти в любой момент. Представляете, какой чудак?

— Ваще-е-е... — «восхищаюсь» я.

Зажав нос, подхожу к дырке в нижнюю секцию, прислушиваюсь. Ага, слышу... Трупаки, которых я отправил туда, уже превратились в утропиев и ждут своего момента. Вот так отхожая яма в анклаве стала по совместительству загоном для зомби. Ужас, конечно, но что поделать.

Так, ладно. С этим всё в порядке. Переодеваюсь в свой боевой наряд, смываю ядовитый грим, расчёсываюсь мифриловым гребнем. Вот теперь я чуть больше похож на дельца Армза.

— Господа и дамы, я по ночным делам. Если мне понадобится ваша помощь, я отправлю что-нибудь в анклав. До этого высовываться запрещаю.

Пока они не сообразили, приказываю анклаву вернуть меня в наружное убежище. Успеваю заметить недовольное лицо Торна, охреневших Лию и Иону. Они, наверное, думают, что я отправляюсь греть бочок Тиине.

Та-а-ак...

Выхожу в спальный район и, не успев закрыть за собой дверь, натыкаюсь на кучерявого великана собственной персоной. Нуар, блин.

— Добегался, — скалится он.

— Я в домике, — хмыкаю, кивая на дворецкого, внимательно наблюдающего за нами со стороны. — Давно тут стоишь?

— Достаточно, сопляк. Управляющий же предупредил обо мне. Не ожидал, что тебе хватит смелости вылезти.

— Зачем мне бояться того, с кем можно справиться тазиком с бандитским поносом.

А-ха-ха, как же он краснеет и раздувает ноздри! А эта сарделька, что вылезла у него на лбу из-под кожи? Прямо вена бодибилдера.

Ну давай же, ведись... Напади на меня. Пусть дворецкий с тобой разбирается.

Не ведётся. Сжимает кулаки:

— За это оскорбление ты ответишь сполна, глупец. И не только ты, но и твои пташки. Я оторвусь на них столько раз, сколько потребуется, чтобы смыть вонь этого позора.

Я тоже не ведусь на провокацию.

— Ого, впечатляет. Но, боюсь, капитан Торн так просто не дастся. И вряд ли ты так смоешь с себя позор. Это иначе работает...

Скрежет зубов так прекрасен. Он хоть и вспыльчивый чистюля, но не идиот.

— Рано или поздно ты выйдешь из спального района. Думаешь, ты первый такой умный? У тебя либо кончатся деньги за аренду, либо ты сдохнешь с голоду. Я не пущу к тебе никого с едой и водой. Для таких ушлых тут давно всё продумано. Даже самые богатые люди разорялись и не протягивали и месяца. Когда ты покинешь спальный район, у меня найдутся десятки свидетелей, подтвердивших, что вы напали первыми.

— Отличный план. Может, расскажешь мне ещё об одном, дурачок?

— Смейся, пока можешь. И бойся.

Нуар разворачивается и уходит. Замечаю в спальном районе среди других обывателей подозрительных людей. Смотрят, выжидают, некоторые улыбаются. Шестёрки дурачка?

Кстати, его угрозы опаснее, чем кажутся. Потому что как только я вышел из спального района, то сразу понял, что катализатор не работает, а псионическая серьга предупреждающе пищит в голове. То же самое было с кожевником. А это значит, что сегодня дурачок подготовился и взял с собой псионика, который сейчас где-то неподалёку и мешает мне отдавать команды катализатору.

Ну что ж, этого следовало ожидать.

Непроизвольно поправляю воротник, стучусь в соседнюю дверь. Пригреть бочок, значит?.. Между прочим, в каждой шутке есть доля шутки...

Глава 37

Спустя несколько часов я возвращаюсь в анклав и рассказываю банде о своих «загадочных приключениях» с Тииной.

— Так вот куда вы уходили...

Хмурый Торн явно чувствует себя не в своей тарелке. Ещё бы. Фактически мы сейчас летим, хоть этого и не ощущаем. Мы находимся в анклаве, а катализатор — в магическом подсумке, который я с горем пополам закрепил на очень недовольном орле. Потом передал Тиине клетку с птицей и дал ей указание выпустить её на поверхности. Благо этот летающий почтальон — умнейшее и выдрессированное животное и знает десятки, а то сотни маршрутов. Не просто так бабка не хотела «продавать» его.

Формально Тиина не знала, что она делает. Ну есть птица, на ней сумка, в которую она... конечно же,

1 ... 65 66 67 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра"