Книга Морская академия магии: покорить глубину - Каралина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, это мы сейчас поправим, - раздался позади нас насмешливый голос.
- Здравствуй, отец, - улыбнулся лорду Иссидорскому Дениэл.
Я поспешно присела в реверансе. Отца мужчины я видела всего несколько раз, но спутать было невозможно. Они невероятно похожи.
- Решился значит?
- Да.
- Я предполагал и когда получил вызов по родовой связи, подумал именно об этом. Что ж, милая леди, готовы ли стать частью нашей семьи и достойной женой моему сыну?
- Да, лорд Иссидорский, - склонила я голову, улыбаясь в ответ.
- В таком случае ничего не имею против. Я даю Вам свое благословение, хоть твоя мама и не будет со мной разговаривать ближайшие несколько месяцев, когда узнает.
Я лишь вздохнула. Наладить контакт со свекровью мне еще предстоит.
Дениэл ободряюще улыбнулся мне, сжав ладонь.
"Может Вы поторопитесь?", вмешался в мои сумбурные мысли Зефир.
- Да, не стоит тянуть, - согласился с ним Дениэл и мы шагнули к камню.
Миг и круг замкнулся, отсекая нас от присутствующих. Теперь, пока ритуал не завершиться, войти к нам никто не сможет.
Должна признать, это было очень вовремя так как в следующее мгновение в пещере появились новые действующие лица, но нам уже было не до потрясенной Леди Иссидорской и взбешенной Лилит.
Нас окутала магия камня, сплетая воедино магические потоки. В голове зазвучал чистый и мелодичный голос родовой магии Иссидорских.
Много важного и полезного поведал нам этот голос о создании семьи, трудностях после слияния магии и необходимости хранить втайне все, что сейчас будет происходить.
Меня не испугал камень. Я не отрываясь смотрела в глаза любимого, читая в них нежность, любовь и обещание вечного счастья.
И я ему верила. Повинуясь указаниям, мы обменялись кубками с каплями нашей крови, соединили маг. потоки и ответили на главный вопрос.
"Отныне тебе, Мегги Иссидорская, дарована защита рода. А тебе Дениэл Иссидорский - право беречь свою супругу. И запомните, лишь вместе Вы сможете преодолеть все трудности. Чтобы не происходило, верьте друг другу. И жду на подтверждение брака. "
Мы плавно опустились обратно на пол пещеры. Постепенно гасло свечение, открывая нас, стоящих лицом друг к другу со сплетенными руками, на которых светились брачные татуировки.
Не в силах сдержать эмоции, я подалась вперед к мужчине, теперь уже законному мужу, чтобы скрепить союз поцелуем.
- Я требую, чтобы Вы это прекратили! - донесся до нас злой голос Лилит.
Девушка негодовала, наступая на невозмутимого жреца.
Вздохнув, мы оторвались друг от друга и вышли из круга, возвращаясь к остальным.
- Я от тебя подобного не ожидала, сын, - величественно молвила леди Иссидорская, не обращая внимание на визги протеже.
- А от тебя тем более, - обернулась она к мужу.
- Я сожалею мама, что ты не желаешь меня понять. Но ответь, зачем ты привела ее сюда, - указал взглядом на Лилит Дениэл.
- Она твоя невеста.
- Вот как? А почему я об этом не знаю?
Тут пришел черед смущаться леди Иссидорской.
Отец Дениэла вдруг переменился в лице, сбрасывая маску мальчишеской бесшабашности.
- Что ты сделала?! - прогремел глава рода, вмиг заставляя всех замолчать.
- Я отдала ей кольцо.
Я непонимающе перевела взгляд на руку Лилит, на которой красовалось кольцо. Такой же родовой артефакт как и на моей.
- Это кольцо предназначалось для невесты твоего младшего сына, женщина. Как посмела ты распоряжаться родовыми артефактами да еще столь глупо?! - окончательно вышел из себя лорд Иссидорский.
А жрец тем временем рассматривал притихшую Лилит.
Я отчетливо ощутила как потянулась к нему родовая магия, окутывая нас коконом.
"Гхм, понимаю момент так себе, но снаружи нас ждут"
"Кто?", опустила я взгляд на Зефира.
"Не поверишь, Правитель собственной персоной и Риал с Мальком с ним".
Я побледнела, хватаясь за руку Дениэла.
Муж тут же перевел на меня взгляд.
Выслушав, он хмуро кивнул и повернулся к отцу.
- Оставим разборки на потом. У нас гости.
Прислушавшись к чему-то, лорд Иссидорский помрачнел.
- Возвращайся в поместье. Мы с тобой позже поговорим, - велел он жене и обернулся к нам.
- Ну, что, пора предстать пред гневные очи Правителя? Не век же нам здесь прятаться.
Кивнув, Дениэл подал мне руку и мы двинулись в обратный путь.
Вот теперь мне стало по-настоящему страшно.
Да, нас с Дениэлом теперь вряд ли разлучат. Ну, если только помешают консумации и признают брак недействительным. Но в остальном, мы нарушили десятка два распоряжений Правителя. А ведь есть еще Зефир.
Я бросила взгляд на дракончика, семенящего рядом, смешно перебирая лапками.
"Не грусти, Мег. Правители тоже отходчивые бывают".
Я лишь закатила глаза. Его оптимизму остается только позавидовать.
Путь назад показался мне слишком коротким и завершился неожиданно. Вот мы уже выходим из пещеры, оказываясь на залитой предрассветными лучами полянке.
- Ну, здравствуйте, мои верные подданные, - раздалось совсем близком.
Мы поприветствовали Правителя как того требовал этикет и замерли, ожидая его дальнейших слов.
Лорд Иссидосркий держался рядом с сыном, ненавязчиво закрывая нас собой.
Риал с Мальком тоже были здесь. И если стихийник смотрел обеспокоенно, то в глазах Малька читалось разочарование и боль. Эти же чувства транслировал мой дар эмпата.
- Должен признать, усердие, с которым Вы выполняете мои поручения - достойно награды. Вот только пока не могу определиться какой, - продолжал глумиться Правитель.
- Я слушаю, Дениэл!
- Ваше Величество, мы с Мегги теперь женаты и выполнить вашу... просьбу о женитьбе на другой я не могу.
- Значит ли это, что ты отказываешься служить мне?
Я побледнела, холодея изнутри.
- Нет, Ваше Величество. Я верен Вам во всем, что не противоречит благополучию моей семьи.
Даже в такой жуткой ситуации, когда наша дальнейшая жизнь висит на волоске, я нашла возможность восхититься мужем и его силой воли. Не каждый сможет остаться спокойным и подобным образом вести диалог с Правителем.
- Вот как... В таком случае объясни мне, как этому самому "благополучию" помешало выполнение миссии!
- Ваше поручение выполнено, Ваше Величество. Осталось лишь дождаться ответа султана.