Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Аптека для нелюдей - Галина Герасимова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аптека для нелюдей - Галина Герасимова

4 288
0
Читать книгу Аптека для нелюдей - Галина Герасимова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 75
Перейти на страницу:

— Тебе дурно? — забеспокоился Тмор, заметив, как побледнела Полли.

— Хочу выйти на свежий воздух. Я ненадолго, ты пока общайся.

Девушка выскользнула из зала в освещенный фонарями сад. В эту пору Крейтон буйно цвел рододендронами, и их нежный аромат настолько разительно отличался от искусственных запахов в доме, что мысль о возвращении внушала отвращение. Полли устроилась на скамеечке под пышными кронами, отдыхая и слушая доносящуюся сюда танцевальную мелодию, и немного задремала. Проснулась, когда на лицо упала тень. Далин стоял на дорожке в нарядном дорогом камзоле и с жадностью вглядывался в ее лицо. Такой же собранный и обаятельный, как прежде, но все-таки в нем как будто что-то переменилось. Взгляд стал болезненным, на щеках горел лихорадочный румянец. Задать вопрос о его самочувствии девушка не смогла — она понятия не имела, как теперь вести себя с бывшим ухажером.

— Давно не виделись, Полли.

Кажется, сегодня он выпил лишнего, потому что язык немного заплетался.

— И правда. — Неловкость только разрасталась, и подходящая тема для разговора вспомнилась вовремя: — Ты пришел вместе с Озиль? — Лисица огляделась, но эльфийки нигде не было видно.

Далин нахмурился.

— Конечно, нет. Почему ты спросила?

— Мне показалось, что вы близки…

Слова сорвались раньше, чем Полли прикусила язык. И тут же пожалела, потому что мужчина протянул к ней руку, коснулся убранных в сложную прическу волос. Девушка невольно отстранилась. Надо было вообще встать и уйти, но Далин оказался слишком близко.

— Ты действительно дурочка, или притворяешься, что не понимаешь? — спросил он с глухой тоской. — Знаешь, это как наваждение. Я думал, буду тебя ненавидеть, а в итоге все так же хочу прикоснуться к тебе. Не могу тебя забыть. Что ты со мной сделала?!

— Далин, мне жаль…

— Жаль?..

Он мотнул головой, разглядывая ее, затем резко наклонился, схватил за подбородок и впился в губы злым поцелуем. В этом не было ничего приятного — разве насилие вообще может быть таковым? — и Полли ударила наотмашь, не сдерживаясь. Вот только не ожидала, что сильный болезненный удар Далин проигнорирует, а высвободиться не получится.

— Прекрати! — Полли пыталась вырваться, но не тут-то было. Держал Далин крепко. — Ты делаешь мне больно!

Наплевав на нежелание устраивать скандал, лисица уже готовилась выпустить когти, но тут мужчине прилетело костяным веером по затылку, и он наконец-то ее отпустил. Позади Далина разъяренной фурией стояла леди Кастэль, и Полли не сомневалась — она снова пустит веер в ход, чтобы усмирить наглеца.

— Мистер Астер, немедленно извинитесь перед невестой моего племянника!

— Невестой? — зло выдохнул мужчина и перевел взгляд на ее правую руку, где Полли уже месяц как носила кольцо после помолвки. — Думаешь, я позволю?! К дьяволу! — Он резко развернулся и ушел, рассыпая проклятиями.

Полли с отвращением вытерла губы. Щеки пылали от стыда, хотя она не сделала ничего плохого, и хотелось вымыть рот с мылом. Не ожидала, что Далин так поступит. Это было подло и мерзко!

— А казался таким воспитанным молодым человеком. — Баронесса недовольно нахмурилась, глядя Далину вслед, затем перевела взгляд на Полли, и суровое выражение лица немного смягчилось. — И что ты раскисла? Эта грязь к тебе не прилипла. Ну-ка, возьми себя в руки! Или хочешь, чтобы Тмор сцепился с Далином прямо на приеме?!

От подобной перспективы у Полли ушки прижались к затылку, и она замотала головой.

— Вот и умница. Плечи расправь, подбородок подними. Ты не сделала ничего дурного. В том, что Далин — влюбленный дурак, виноват только он сам. Поняла?

Девушка кивнула, удивленная и ободренная неожиданной поддержкой, а леди Кастэль неожиданно погладила ее по голове.

— Тогда пойдем в зал. Тмор наверняка волнуется, куда ты подевалась.

Баронесса не ошиблась: обеспокоенный долгим отсутствием, некромант собирался искать невесту. Они столкнулись в дверях, и он заметно расслабился, увидев, что с ней все в порядке. Хотя от его взгляда не укрылось, как дрожали пальцы подруги, когда она взяла его под руку.

— Ты долго. Все в порядке?

— Да. Извини.

Полли старалась вести себя непринужденно, но получалось так себе, и взгляд Тмора стал еще более обеспокоенным. Баронесса оставила их, отойдя к каким-то знакомым, а некромант, вопреки всем правилам приличия, прикоснулся губами к виску девушки.

— Я понимаю, что тебе некомфортно. Обещаю, еще час — и мы сбежим, — сказал он.

Полли сдержанно улыбнулась, хотя хотелось обнять и уткнуться носом в теплую грудь, вдохнуть родной горький аромат. Выкинуть из головы разговор с Далином и косые взгляды присутствующих. Девушка прекрасно слышала — откуда людям знать, что их шепот любая лиса разберет! — как ее обсуждают за спиной. Высший свет относился к нелюдям с заметным пренебрежением. Оставалось надеяться, что посещать подобные мероприятия придется не слишком часто.

Полли и Тмор уже собирались незаметно уйти, когда к ним, уверенно пробираясь мимо веселящихся гостей, протиснулся высокий темнокожий мужчина в мундире боевого мага.

— Рекорти! И правда ты! Я поначалу решил, что показалось. Далеко же забрался, приятель, — воскликнул он, хлопнул некроманта по спине, а Полли попыталась вспомнить, где его видела.

Маг тем временем перевел взгляд на лисицу.

— Поллет, если правильно помню? Меня зовут Брух Андерс, к вашим услугам.

Он коротко поклонился, и теперь Полли вспомнила. Ну точно! В столице. Он был напарником некроманта во время поездок со студентами. И в тот раз, когда Тмор получил проклятие, они дежурили вместе… Девушка перевела обеспокоенный взгляд на Тмора, но не похоже, чтобы он обижался на коллегу.

— Что ты здесь делаешь, Брух? — с любопытством и, пожалуй, даже толикой радости, спросил некромант.

— Попросили проверить, что за зверь у вас тут появился. Ну и заодно поискать, кто похищает статую бургомистра. С первым без меня разобрались, а со вторым придется повозиться. И, пожалуй, заглянуть к полуросликам — вряд ли обошлось без их участия, — хмыкнул Брух и хлопнул себя кулаком по ладони. — Слушай, а не ты ли случайно тот некромант, который кокнул зверя?!

— Вообще-то его убила моя тетушка, — справедливости ради заметил Тмор и полюбовался вытянувшимся лицом бывшего напарника.

— Ого! Теперь я понимаю, в кого ты пошел! — уважительно присвистнул боевой маг, невольно оглядываясь в поисках достойной дамы. Увы, леди Кастэль скрылась среди гостей, и возможности представить их друг другу не было. — А что с твоим проклятием? Удалось побороть? — спросил Брух гораздо тише.

Тмор вздохнул. Вопрос до сих пор висел в воздухе, несмотря на все заверения магистров магии, что они стараются ускорить проверку.

— Скорее да, чем нет. Я жду ответа от гильдии магов. Обещали прислать на следующей неделе.

1 ... 65 66 67 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Аптека для нелюдей - Галина Герасимова"