Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Что случилось с Маргарет? - Нина Линдт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что случилось с Маргарет? - Нина Линдт

776
0
Читать книгу Что случилось с Маргарет? - Нина Линдт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 71
Перейти на страницу:

Под звуки арфы и детский хор я вела прекрасную невесту к алтарю, где нас ждали Валерио и Альфонс. Время от времени мы с Лючией переглядывались, словно не верили, что этот момент наконец настал.

Территории Лотарингии и владения Великого жреца были разделены между Лоренцией и королевством Альфонса. Звание жреца ликвидировано. Так что заключал брак Валерио, который теперь являлся негласным властителем Лоренции. И другом короля Альфонса.

Я передала руку Лючии Альфонсу и, помня, что исполняю роль родителя, пригрозила королю открутить ему кое-что важное, если не сделает Лючию счастливой. Альфонс ответил такой восторженной улыбкой, что я махнула рукой: кажется, он ничего не понял.

Влюбленные принесли друг другу клятвы, полные обещаний любви и верности. Я очень надеялась, что так оно и будет. Должно же быть в этом мире простое счастье?

А потом был пир и танцы. Я знала, что по приказу Валерио в Лоренции сейчас тоже повсюду накрыты столы и вино льется рекой. Мы праздновали мир, провозглашали тосты за молодых и за любовь.

После сражения я с Майей переехала в королевство Альфонса. Майя намеревалась после свадьбы вернуться в свой домик в лесу. А я собиралась отправиться в странствия.

С Валерио Аминити я не перекинулась и парой слов за весь праздник. А вот остальные маги вились вокруг меня стаей гиен: кажется, они полностью изменили свое мнение о моей незначительности.

— Могу я на правах молодожена потанцевать с тобой?

Я обернулась. Альфонс в белоснежном мундире с золотыми узорами был чертовски хорош.

— Конечно, вы же здесь король, — пожала я плечами:

Пока мы танцевали, Альфонс сказал мне:

— Элиза, помни, что мы будем рады, если ты останешься с нами. Хочешь, я сделаю тебя главой какой-нибудь области? Будешь жить в собственном замке.

— Нет, спасибо, мне действительно нужно отправиться в это путешествие. После всего, что случилось, я должна посмотреть на этот мир. Ведь я его совсем не знаю. Хочу узнать побольше о Мистерре.

— Я понимаю. Но помни, что ты можешь в любой момент обратиться ко мне за помощью.

— Я знаю.


Едва мы остановились, король еще не успел поцеловать мне руку, как вдруг в нашу пару вклинился Валерио.

Альфонс передал ему меня, хитро подмигнул и пошел приглашать дам дальше. По правилам, жених и невеста должны были потанцевать с большей частью знати, я им не завидовала.

Как назло, это оказался фигурный танец. Пары то сходились, то расходились, то менялись, то встречались вновь. Мне было неловко перед Валерио. До отъезда нужно было как-то поговорить с ним, но что ему сказать — я не знала. Расставание после боя было скомканным, я уехала с армией Альфонса.

Яго теперь жил у некроманта, заменяя ему павшего в бою дракона, поэтому я начала с вопроса о нем.

— Как там Яго? — поинтересовалась я, когда наши руки переплелись в очередном па.

— Замечательно, — ответил Валерио, когда мы снова встретились плечом к плечу. — Скучает по тебе.

Я не знала, о чем говорить еще. Девицы вокруг так и стреляли взглядами в сторону некроманта. Еще бы… мрачноватый налет темных сил всегда притягателен для юных особ. А в сочетании с красотой, умением держаться независимо и обособленно даже в толпе, мужественностью и славой… это просто сногсшибательный коктейль. Но я видела, что Валерио чем-то обеспокоен.

Музыка закончилась, мы поклонились друг другу, и я отправилась на балкон. В воздухе пахло весной, хотя вокруг еще лежал снег. Я немного поежилась от свежего воздуха, целовавшего мои голые плечи.

Мягкая ткань расшитой яркими узорами накидки легла мне на спину.

— Замерзнешь, — коротко бросил Валерио, проходя мимо меня.

— Но ты обеспокоен не этим, — сказала я, подходя к нему ближе.

Маг повернулся ко мне. На лице его отражалась борьба, словно он хотел сказать мне что-то важное, но не решался.

— Я надеюсь, ты простил меня за те слова, во время битвы, — начала я, чтобы сказать хоть что-то. — Я говорила жестко, но была уверена, им нужны твои силы, они не убьют тебя просто так, чтобы досадить мне.

— Я знаю, — ответил Валерио.

Между нами снова воцарилось молчание. А ведь было время, когда мы говорили без умолку и нам было хорошо вместе. Ага, то самое время, когда ты, Сафонова, была под действием его магии.

Я поняла, что между нами, по сути, все сказано. И повернулась, чтобы уйти.

— Элиза…

Я не поворачивалась, но остановилась.

— Я знаю, ты собираешься отправиться в путешествие.

— Да. — Я снова посмотрела на него.

— Хорошее решение, — кивнул он. — Я хотел попросить тебя… Когда ты вернешься… Приехать ко мне. Мне нужно поговорить с тобой.

— Так говори сейчас.

— Нет, — покачал он головой. — Сначала ты должна открыть для себя Мистерру. Я уверен, тебе нужно время, чтобы привыкнуть ко всему. Я буду ждать тебя, сколько бы времени ни прошло. Даже если вдруг ты вернешься только через двадцать лет, просто обещай, что заедешь ко мне по дороге.

Я кивнула, растерявшись, хотела что-то ответить, но он вдруг поклонился мне и ушел быстрым шагом. Я больше не видела его в тот вечер. А наутро попрощалась с королем и королевой и тронулась в путь.

ГЛАВА 40

Я пропутешествовала год. Даже побывала на Севере, в Розенбурге, и постояла напротив дома, где родились Маргарет, Имир и Себастьян. Их история не до конца была понятна, и слишком много было пробелов, чтобы позабыть о ней. Я так и не выяснила полностью, что случилось с Маргарет. Но в последние месяцы путешествия меня это волновало все меньше. А вот Валерио и его фраза: «Я тебя буду ждать, сколько бы времени ни прошло», — все чаще всплывали в памяти. Я посмотрела мир, поучаствовала в двух драках в тавернах, на одной дуэли с зазнавшимся мясником и пару раз ставила на место магов. Я увидела новые земли и страны. Попробовала странные экзотические блюда, а на руках у меня уже не было места для браслетов и фенечек, по одному из страны… Я столько нового открыла для себя в этом мире, что однажды поняла, что полюбила его. Прижилась. И вот тогда мне захотелось вернуться туда, откуда все началось. И посмотреть новым взглядом на Лоренцию и королевство Альфонса. Севернее королевства Альфонса было маленькое графство, которое я пропустила в начале путешествия. Оно ютилось у подножия Лысых гор, напоминавших мне о не слишком приятных событиях. Но я решила проехать через него.

В этот раз Лысые горы были белыми от снега, а в графстве было лето. Я остановилась в таверне и пошла гулять по городку, надеясь наутро проехать через столицу графства.

На базарной площади шел торг, мимо проносились дети с яркими цветными лентами в руках, похоже, у них тут праздник. Я охотно влилась в праздничный поток людей, пробовала сыры, которые предлагали торговцы, расхваливала острые оливки, которые продавали на вес в другой лавке, выпила вина и закусила колбасой, присев за один из столов, накрытых посреди площади. И уже подумывала, не отведать ли кусочек аппетитной тушки барашка, которого поджаривали тут же на вертеле.

1 ... 65 66 67 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что случилось с Маргарет? - Нина Линдт"