Книга Ни о чем не жалею - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Насколько я знаю, Люк сейчас в Новом Орлеане… — зачем-тодобавил Джо и слегка покраснел.
— Ты хочешь сказать, что мы можем…
— Мы можем подняться в квартиру и просто побыть вдвоем— там нас никто не потревожит. Если бродить по улицам, то рано или поздно мыобязательно столкнемся с кем-то из знакомых. Но если ты боишься…
У Джо не было никакого заранее обдуманного плана, однако,собираясь на это свидание, он все же положил в карман ключи от квартиры своегоприятеля. Сейчас Джо сам был несколько смущен, получалось, будто он давит нанее. На самом деле он хотел только одного — чтобы Габриэле было хорошо.
— В общем, решай, — сказал он, и Габриэлаулыбнулась. Она нисколько не боялась Джо и доверяла ему так, как могут доверятьтолько невинные и чистые души.
— Боюсь, фургон в квартиру все равно незагонишь, — заметила она. — Любая из сестер узнает его за тысячуярдов. Впрочем, если ты считаешь, что это удобно, я не против подняться вквартиру.. На улице действительно ужасно жарко.
Дом, где жил приятель Джо, был совсем недалеко.
Меньше чем через пять минут они оказались в квартире.
Жилье приятеля Джо производило весьма сильное впечатление. Вособенности колоссальных размеров гостиная, заставленная очень дорогой мягкойкожаной мебелью. В углу помещалась небольшая стойка бара с пятью высокимикожаными табуретами и зеркальными полками, на которых выстроились в ряд бутылкис напитками.
Имелись две спальни, окна которых выходили в небольшой, ноухоженный сад. Одной явно пользовались, вторая же пустовала. Джо объяснилГабриэле, что она предназначена для гостей.
Джо включил кондиционер и, полюбовавшись огромным стереокомплексом,занимавшим в гостиной почти полстены, выбрал несколько записей. Он спросил уГабриэлы, что бы ей хотелось послушать. Она почти не разбиралась в современноймузыке, и Джо решил начать со скрипичного концерта Вивальди. Затем он налилсебе и ей по бокалу легкого вина из бара и подал на небольшом серебряномподносе.
Габриэла нерешительно взяла в руку тонкий бокал на высокойграненой ножке. Ей еще никогда не доводилось проводить время подобным образом.Она даже несколько струхнула в столь непривычной обстановке. В памяти еетеснились полустершиеся образы и воспоминания о вечеринках, которые много летназад устраивала ее мать, однако легче от этого не становилось.
Но Джо был так внимателен и нежен, а музыка звучала таксветло и так радостно, что понемногу Габриэла начала успокаиваться. Откинувшисьна спинку чудовищных размеров дивана, который, как ей показалось вначале, «былсделан из целого гиппопотама», она позволила себе отпить глоток прохладного,чуточку кислого вина.
Вино помогло ей расслабиться, и Габриэла уже не верила, чтов этой чужой квартире с ней может случиться что-то плохое.
А потом Джо пригласил ее потанцевать.
Это предложение рассмешило Габриэлу. Она никогда в жизни нис кем не танцевала, но врожденная грация и чувство ритма помогли ей быстроосвоить несколько простых па. Джо крепко прижимал ее к себе, и Габриэлачувствовала себя совершенно счастливой. Она как будто растворялась в егообъятиях, в тепле его надежных рук и сильного тела, и мелодичная музыка «Битлз»уносила ее куда-то далеко-далеко.
Ни одно их предыдущее свидание не было похоже на это.Габриэла каждой клеточкой своего тела чувствовала, что только сейчас онаполучила, что хотела. Наконец-то они были одни, им никто не мешал, и они моглипозволить себе быть самими собой. Страсть, которую обоим приходилось сдерживатьи скрывать от всех, вскипала в их телах. Сердца влюбленных с каждой минутойбились все сильней, все громче. Джо то и дело наклонялся, чтобы поцеловать ее,и долго не мог отнять губ от ее трепещущего рта. Когда пленка кончилась, обаслегка задыхались, а у Джо лоб блестел от испарины.
— Знаешь, чего мне хотелось бы сейчас больше всего?..
— спросил Джо, вытирая лицо белым носовым платком. Онотчаянно хотел ее. Это ощущение было для него совершенно новым, но он чувствовал,что здесь нет ничего не правильного или стыдного. И, должно быть, потому, чтожелание было взаимным, Габриэла сразу поняла, что он имеет в виду.
Она посмотрела на него, и в глазах ее вспыхнула такаялюбовь, какой Джо еще никогда не видел.
— Знаю, — сказала она совсем тихо. — Я тожеэтого хочу.
Джо крепко прижал ее к себе и почувствовал, как бьется еесердце.
— Не бойся, Габи… Ведь я люблю тебя…
С этими словами Джо легко подхватил Габриэлу на руки и понесв гостевую спальню. Там он бережно опустил ее на кровать и сел рядом. Габриэлабыла в широком белом платье с голубой каймой. Джо по неопытности тут жезапутался в его складках. Габриэла сама помогла ему расстегнуть пуговицы иотколоть несколько булавок.
С бельем Джо справился сам и невольно ахнул, когда емуоткрылось ее легкое и стройное тело. Он много раз представлял его себе, но емудаже в голову не приходило, что у Габриэлы может быть такая гладкая и нежнаякожа, такие задорные молодые грудки и такие длинные и стройные бедра.
Глядя на нее как загипнотизированный, Джо стал торопливораздеваться. Чтобы не смущать Габриэлу, свою битву с непослушной одеждой онзавершил под одеялом, но она, хоть и лежала на кровати, укрывшись доподбородка, не обнаруживала никаких признаков страха. И Габриэла действительнонисколько не боялась — ведь это был Джо, и он любил ее!.
Наконец Джо расстегнул ремешок часов и, повернувшись к ней,начал медленно и не спеша ласкать ее. Пальцы у него дрожали от елесдерживаемого желания. И для Джо, и для Габриэлы это было совершенно особое всвоей сладостной новизне переживание, когда каждый и доверял другому, иневольно робел, ибо не знал, чего ему следует ожидать. И вместе с тем никто изних ни секунды не сомневался, что они должны быть вместе; больше того — желаниебыть вместе завладело всеми их помыслами. Этот путь им обязательно нужно былопройти, чтобы вместе двинуться дальше — к новой жизни, к новому, счастливомубудущему.
Джо жадно целовал ее тело, и она трепетала от сладости этойнезнакомой ласки. Потом Габриэла расхрабрилась, и ее тонкие, прохладные пальцысами отправились в путешествие по его плечам, по спине, по груди и по животу.Когда же она нашла то, что искала, глаза ее слегка расширились от удивления —никто и ничто не могло подготовить Габриэлу к ощущению того, что она вдругнащупала и крепко сжала в руке.
И Джо, и Габриэла довольно смутно представляли себе, что имделать дальше, но природа пришла на выручку неопытным любовникам. Габриэланегромко ахнула, почувствовав его внутри себя, но Джо знал, что в первый разГабриэле может быть больно, и был очень осторожен, несмотря на растущеежелание. Она действительно почувствовала боль, когда — не в силах большесдерживаться — он вошел в нее стремительно и глубоко. Но это длилось лишь долисекунды. В следующее мгновение Габриэла негромко застонала от удовольствия икрепче прижала Джо к себе. Джо хрипло прокричал и начал двигаться мерно имощно, и Габриэла раскачивалась вместе с ним словно на волнах прибоя.