Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Мекленбургская принцесса - Иван Оченков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мекленбургская принцесса - Иван Оченков

838
0
Читать книгу Мекленбургская принцесса - Иван Оченков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 75
Перейти на страницу:

— Это плохая идея, парень. Я знаю этот корабль, его хозяин с трудом расстается с монетами, но необычайно щедр на расправу. От таких лучше держаться подальше! Если ты увидел всё что хотел, то давай-ка возвращаться, только для начала гони четвертак…

— Ладно, — вздохнул студент, и достал из-за подкладки чудом уцелевшую монетку. — Только скажи, как называется этот корабль?

— Хоть не рижская? — с сомнением посмотрел на плату маркитант и даже попробовал её на зуб. — А что до названия, то какая разница? Сегодня она называется «Астрея», а завтра будет «Золотой ланью»!

— Может, все же попробуем, предложить им твой товар? — с надеждой в голосе спросил студент. — Попытка не пытка…

— Ладно, — махнул головой повеселевший торговец. — Глядишь, еще четвертак выручу!

В какой-то момент показалось, что они договорятся с обитателями пинаса, уж больно те оживились, когда услышали про пиво. Но вот их шкипер придерживался иного мнения и осыпая маркитантов грубой бранью велел им убираться. Высадившись на берег, Родионов остановился в нерешительности. Нужно было сообщить о похищении царевны, вот только кому? Стражникам в порту, или, может быть, побежать прямо к государыне и кричать «Слово и дело»? Но тут на его счастье в порту показались рейтары и во главе которых был царский стольник из немцев, который переводил Катарине Шведской русскую речь во время приема. И парень сломя голову бросился им наперерез к начальным людям.

Тем временем, командующие рейтарами и городской стражей офицеры заканчивали последние приготовления.

— Господин барон, — с сомнением в голосе спросил представитель магистрата у фон Гершова, — вы действительно намерены обыскать все шведские корабли?

— А что нам остается? — зло отвечал Кароль. — Юленшерна почти наверняка имеет сообщников среди своих соотечественников!

— Но королю Густаву Адольфу это может не понравится, не говоря уж о Её Королевском Высочестве герцогине Катарине…

— А мне не нравится, что какой-то мерзавец похитил принцессу…

— Но шведы могут оказать сопротивление!

— Пусть попробуют, — буркнул молчавший до сих пор Болеслав, и прищурил глаз, как будто прицеливался. — Лучше скажите, господин Рауке, вы передали запрет на выход всех судов из порта?

— Разумеется, однако, боюсь, это не практически не выполнимое требование. Разве что приставить к каждому купеческому кораблю стражу. Но у нас просто не хватит людей для такого дела.

— Если Господь будет на нашей стороне, то мы найдем её. Если же… Что там происходит?

Офицеры и член магистрата обернулись на шум и увидели, как молодой человек в странной одежде пытается прорваться к ним сквозь заслон из стражников, крича во всё горло что-то непонятное. Первым разобрал русские слова фон Гершов-старший и велел пропустить его.

— Кажется, я вас знаю? — вопросительно посмотрел он на просителя.

— Я боярский сын Сергей Родионов, — тяжело дыша отвечал тот, — за мной Слово и дело государево, я знаю кто царевну похитил!


Оставшись одна, Шурка присела на краешек узкой койки и задумалась. Её все-таки похитили и, как ни горько это осознавать, виновата в этом — она сама. Но отчаиваться рано, её пока не убили, значит, возможно, цель похитителей не в этом. К тому же, один раз она уже убежала от Юленшерны, значит, сможет сделать это ещё. Главное придумать как. Быстро вскочив, она принялась обследовать каюту, на предмет поиска оружия или чего-то подобного. Увы, в маленькой конурке, лишь по недоразумению именуемой каютой, спрятать что-либо было решительно негде. Осмотрев все углы и стены, девочка перешла к иллюминатору, сквозь мутное стекло которого пробивался тусклый свет. К сожалению, он был довольно узок, и нечего было и думать, чтобы пролезть сквозь него. К тому же, оконце было плотно задраено и её слабых сил было явно недостаточно, чтобы справиться с запорами. В отчаянии она снова села на койку и, вдруг, повинуясь какому-то наитию, заглянула под неё. На полу под кроватью тоже ничего не было, но вот под нарами нашлась прикрепленная к доскам деревянная коробка или скорее даже шкатулка.

Упершись изо всех сил в неё руками, девочка сумела выпихнуть находку из паза и с трудом вытащила её наружу. К сожалению, шкатулка была закрыта, а ключа у принцессы не было. Правда, замочная скважина была довольно велика, а в волосах у Клары Марии была шпилька, забрать которую пираты не удосужились, вытащив её из волос, девочка стала с усилием ковыряться в замке пытаясь открыть защелку, но закончилось все закономерно. Заколка сломалась, а шкатулка так и осталась запертой. Сообразив, что попытка не увенчалась успехом, девочка в сердцах, пихнула коробку и та с грохотом упала вниз. В этот момент, внутри её что-то щелкнуло, сработал хитроумный механизм, и несносная шкатулка все-таки открылась.

Донельзя удивленная подобным поворотом событий Шурка осторожно заглянула в неё и застыла в немом восхищении. Находка оказалась искусно сделанным футляром для пары богато украшенных кремневых пистолетов. Взяв один из них в руки, принцесса невольно залюбовалась оружием.

— Рояль! — восхищенно воскликнула она, припомнив, как называются такого рода находки в приключенческой литературе. — Да что там рояль, это же целый симфонический оркестр в кустах!

В прошлой своей жизни Шурке приходилось стрелять. У Ивана было охотничье ружье, и он любил брать его с собой на природу, правда, стреляли они в основном по пивным банкам и тому подобным мишеням. Обычно немного постреляв сам, он давал оружие и девчонкам. Алена пальбу не очень любила, хотя и не отказывала себя в удовольствии жахнуть куда-то в сторону цели. А вот Шурка, напротив, относилась к огневой подготовке очень серьезно и кое-что умела. Правда это было в другой жизни, но опыт, как говорится, не пропьешь. Нужно только разобраться, как эти штуки действуют. Через несколько минут, девочка отодвинулась от шкатулки с потухшим взором и задумалась. Как ни малы были её познания об огнестрельном оружии семнадцатого века, она смогла понять, что у найденных ею пистолетов есть пулелейка, шомпол, набор ёршиков, масленка, но нет ни пороха, ни кремней, ни пуль. Это было даже не фиаско. Это был полный и безоговорочный облом!

Впрочем, находка могла пригодиться даже без боеприпасов. Пистолеты были довольно увесистые, и рукоять каждого заканчивалась большим металлическим яблоком. И если им хорошенько двинуть злодея по башке, то мало не покажется! Правда, для этого сил надо чуть больше, чем было у восьмилетней девочки. Ну, что же ты будешь делать и тут — засада, хотя…

В глазах Клары Марии внезапно зажегся огонёк, а губы скривились в мстительной улыбке. Очевидно, принцессе в голову пришла очередная каверза и она с энтузиазмом взялась за дело.


Суета, начавшаяся в порту, не осталась незамеченной на кораблях шведской эскадры. И вскоре перед братьям фон Гершов предстал один из офицеров командующего — лейтенант Улле Свенсон. Молодой человек, похоже, имел самые тревожные предчувствия и поэтому явился на переговоры, как на бой — в кирасе, с парой пистолетов за поясом, а вместо парадной шпаги перевязь его украшала настоящая валлонская рапира.

1 ... 65 66 67 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мекленбургская принцесса - Иван Оченков"