Книга Превращение - Дженнифер Арминтраут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С понимающей улыбкой Кир помахал указательным пальцем передо мной:
— А это строго охраняемая тайна. В настоящее время все, что нам нужно делать, так это заботиться о том, чтобы отец ел каждый год.
— Кир, но это бессмысленно. Ты слабеешь после нескольких дней без крови. Если метаболизм твоего отца так сильно ускорился, как он может выживать, если питается только один раз в году?
— О! Он не просто пьет их кровь, — в глазах Кира вспыхнула знакомая мне жестокость. От крови, которую проглотил мой создатель, его щеки покраснели. — Он забирает всю их сущность. Кэрри, мой отец — это вампир, которого боятся остальные вампиры. Мой отец — Пожиратель Душ.
_______
1. «Сияние» (англ. The Shining) — триллер/фильм ужасов Стэнли Кубрика, снятый в 1980 году по мотивам одноимённого романа Стивена Кинга.
В фильме есть сцена, в которой главный герой Джек Торренс гонится за своим сыном, но тот, убегая, приводит его в сад-лабиринт, находящийся на территории отеля. Джек теряет ориентацию в пространстве и в исступлении пытается отыскать сына и, так и не выйдя из лабиринта, умирает от холода.
2. В фильме «Сияние» роль Джека Торренса играет Джек Николсон.
3. Форт Нокс — военная база США, находится почти в центре военного городка Форт-Нокс в 30 милях к юго-западу от Луисвилла, штат Кентукки и занимает площадь в 44000 га (440 кв. км). В настоящее время принадлежит американской армии и используется в качестве школы танкистов.
Также на территории военной базы расположено хранилище золотых запасов США, где находится 4176 тонн (4603 американских тонн) золота в слитках (147,4 млн тройских унций). Оно занимает второе место в Соединенных Штатах, уступая лишь Федеральному резервному банку Нью-Йорка, хранящему около 5000 тонн золота многих иностранных государств, центральных банков и официальных международных организаций.
Золотое хранилище по праву считается одним из самых защищённых в мире. Его стены состоят из гранита, покрытого слоем бетона, а вход защищает дверь весом в 20 тонн, для того чтобы её открыть необходимо знать код, который разделён на части между несколькими людьми, полностью его никто не знает. На случай нападения предусмотрена автономная система жизнеобеспечения, включающая в себя запасы продовольствия, воды и электростанцию. Поэтому в нём хранились многие ценные вещи, так во время Второй Мировой войны королевские регалии Англии и Великая хартия вольностей.
4. Гарри Лиллис «Бинг» Кросби — американский певец и актёр, один из самых успешных исполнителей в мире (в США у Кросби 41 песня занимала 1-е место). Зачинатель и мастер эстрадно-джазовой крунерской манеры пения. Известен как исполнитель многих «вечнозеленых» джазовых шлягеров и хитов в стилях свинг и диксиленд.
5. Метаболизм или обмен веществ — набор химических реакций, которые возникают в живом организме для поддержания жизни. Эти процессы позволяют организмам расти и размножаться, сохранять свои структуры и отвечать на воздействия окружающей среды.
_________________
Слова Кира потрясли меня до глубины души. Как только я убедилась, что он полностью оправился от своего недомогания, то оставила его одного, чтобы он мог дочитать свою книгу или доделать то, чем он, черт его побери, был занят, пока находился в кабинете один.
Пожиратель Душ. Хотя я раньше не слышала этого имени, оно посеяло страх в моем сердце.
Кир кратко изложил мне суть празднования Нового года. Они выбрали именно тринадцатое января из-за близости этой даты ко «Дню невест» — древнему празднику кельтов, проводимому в честь ухаживания молодого сына Бога за богиней-девственницей.
— Его отмечали в знак ее невинности, — самодовольно сказал Кир. — А суть торжества по поводу Нового года состоит в том, чтобы выбрать человека с чистой душой и обратить его. Когда мой отец убивает его, кроме пустой загробной жизни на облаках среди звучания арф его душе некуда идти. Отец собирает такие души. Они поддерживают его жизнь в течение целого года.
На что похоже — быть запертой в теле другого человека? Я молилась о том, чтобы никогда не узнать это. Вот и появился еще один стимул оставаться с Киром в хороших отношениях. Не то, чтобы не ругаться с ним было затруднительно после восхода солнца, если учитывать его энтузиазм предыдущей ночи. Я попыталась держать под контролем свои гормоны, пока рассвет неминуемо приближался, но у меня ничего не вышло.
Пробило шесть утра, когда я, наконец, собралась с силами, чтобы пойти к своему создателю. Я ощущала его всеми фибрами души, поэтому была уверена, что найду Кира в спальне. Время от времени волна предвкушения пробегала через нашу кровную связь, вызывая дрожь в моем теле. Но я не могла сказать: та возникала от моего желания или его.
Я не переодевалась и не наносила никакого макияжа: не хотела показаться ему слишком нетерпеливой. Когда он снимет с меня всю одежду, внешняя невозмутимость останется единственной моей защитой.
Комната Кира отличалась сегодня по сравнению с тем, как выглядела вчера. В гостиной было темно и прохладно. В камине даже не горел огонь. Кира нигде не было видно, но дверь в его спальню была слегка приоткрыта, и оттуда лился свет мерцающих свечей.
Если бы у меня еще остались какие-то иллюзии относительно того, с какой целью я находилась здесь, это меня немедленно привело в чувство. Но все же легкое соблазнение было бы приятно. Кому бы понравилось знать наверняка о том, что должно было неизбежно случиться?
Мое сердце бешено колотилось из-за тревоги или ожидания — не знаю. Я пошире открыла дверь.
Кровать под балдахином, мебель светлого кремового оттенка и декоративные кованые элементы остались теми же. Я с облегчением отметила, что на кровати не было никаких тяжелых и неподвижных тел. Постель была расправлена, а слегка откинутое одеяло цвета слоновой кости было усыпано черными лепестками роз. Очевидно, сегодняшняя ночь была организована специально для меня.
Я чувствовала бы себя более уверенно, если бы Кир обратил на меня внимание, когда я вошла.
Мой создатель сидел за небольшим письменным столом, одетый в черный шелковый халат и с собранными в хвост волосами. Он полностью сосредоточился на чем-то. Кир был всецело поглощен своим занятием, и мне пришлось кашлянуть, чтобы привлечь его внимание.
Он не приподнял головы, но я услышала улыбку в его голосе.
— Я присоединюсь к тебе через минуту, Кэрри. Устраивайся поудобнее.
— Ты говоришь так, как будто мы собираемся обсуждать покупку дома. — Неужели мой голос стал напряженным и нервным, и надломился, когда вырвался из горла?
— В некотором смысле, все способствует заключению сделки. Неужели это не стоит жизни твоего маленького дружка?
Через кровную связь я ощущала его неподдельное возбуждение. Я не чувствовала нежности, только темную порочную похоть. Сила его желания должна была испугать меня, но она заставила мой страх исчезнуть, а в теле оставила дрожь.